L'appendice C révisé du règlement du personnel figure à l'annexe VII du présent document. | UN | ويرد التذييل المعدل جيم للنظام الاداري للموظفين في الملحق السابع لهذه الوثيقة. |
Le texte de ces décisions est reproduit dans l'annexe VII du présent rapport. | UN | ويرد نص هذه المقررات في الملحق السابع لهذا التقرير. |
Le rapport relève enfin que les effets environnementaux de l'amendement sur les pays non visés à l'annexe VII demandent un examen plus approfondi. | UN | ويشير في الختام إلى ما للتعديل من تأثيرات بيئية على البلدان غير المدرجة في الملحق السابع والتي يلزم اخضاعها للمزيد من التحليل. |
Certains pays non visés à l'annexe VII sont tributaires de ces importations comme sources importantes de matières premières. | UN | وتعتمد بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق السابع على مثل هذه الموارد كمصادر هامة للمواد الخام. |
On trouvera dans l'annexe VII B des informations détaillées sur les contributions auxdits fonds. | UN | وترد في المرفق السابع باء معلومات تفصيلية عن المساهمات في هذه الصناديق الاستئمانية. |
Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe VII du présent rapport. | UN | وقد استنسخ نص هذه القرارات أيضا في الفرع ألف من المرفق السابع من هذا التقرير. |
Les mouvements transfrontières de déchets dangereux sont également en augmentation parmi les pays non visés à l'annexe VII, tout comme entre les pays visés à l'annexe VII, pour la récupération et le recyclage. | UN | وثمة زيادة أيضاً في عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة فيما بين البلدان غير المدرجة في الملحق السابع، وكذلك فيما بين بلدان الملحق السابع لأغراض الاستعادة أو إعادة التدوير. |
Evaluation de l'aide au renforcement des capacités pour les pays non visés à l'annexe VII | UN | 4 - تقييم المساعدة على بناء القدرات المقدمة إلى البلدان غير المدرجة في الملحق السابع |
Décisions de la Conférence des Parties concernant l'annexe VII | UN | مقررات مؤتمرات الأطراف بشأن الملحق السابع |
Celui-ci présente en outre, dans son annexe VII, un plan d'action pour renforcer le rôle et améliorer le fonctionnement de la CFPI. | UN | كما أورد التقرير في الملحق السابع خطة عمل لتقوية دور ومهمة اللجنة. |
L'application de l'annexe VII de l'accord de paix continue d'être l'une des priorités des autorités de Bosnie-Herzégovine. | UN | 45 - وتنفيذ هذا الملحق السابع لاتفاق السلام لا يزال في عداد الأولويات لدى سلطات البوسنة والهرسك. |
En outre, il s'attelait à une analyse de l'annexe VII, qui devrait également être terminée avant la Conférence. La Secrétaire exécutive a signalé que les ratifications de l'Amendement sur l'interdiction dans diverses régions progressaient lentement. | UN | وقالت إضافة إلى ذلك، إن الأمانة تعمل على تحليل الملحق السابع الذي يجب أن ينتهي أيضاً في وقت مناسب بالنسبة للمؤتمر، ولاحظت، أن وتيرة التصديق على التعديل في مختلف المناطق تسير ببطء. |
ci-après. 1. Examen des incidences environnementales, économiques et autres de l'annexe VII - paragraphe 12 | UN | 1 - دراسة الآثار البيئية والاقتصادية والآثار الأخرى المترتبة عن الملحق السابع - الفقرة 12 |
4. Evaluation de l'aide au renforcement des capacités pour les pays non visés à l'annexe VII - paragraphe 23 | UN | 4 - تقييم المساعدات في بناء القدرات للبلدان غير الأطراف في الملحق السابع - الفقرة 23 |
Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe VII du présent rapport. | UN | وقد استنسخ نص هذه القرارات أيضا في الفرع ألف من المرفق السابع من هذا التقرير. |
La façon dont chacun de ces centres devrait fonctionner est exposée à l'annexe VII. | UN | ويرد في المرفق السابع اﻷسلوب الذي ينبغي أن يعمل به كل مركز . |
On trouvera à l'annexe VII une ventilation par pays des dépenses effectuées au titre des projets en 1990, 1991 et 1992. | UN | ويبين المرفق السابع نفقات المشاريع حسب اﻷقطار في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
On trouvera à l'annexe VII du présent rapport de plus amples renseignements sur le Colloque, ainsi que le texte de la déclaration. | UN | وترد أدناه في المرفق السابع لهذا التقرير تفاصيل عن الندوة ونص الاعلان. |
On trouvera à l'annexe VII des informations détaillées sur le Séminaire et ses conclusions et recommandations. | UN | وترد في المرفق السابع تفاصيل عن الحلقة الدراسية ونتائجها وتوصياتها. |
On trouvera à l'annexe VII de plus amples renseignements sur le Colloque. | UN | وترد تفاصيل أخرى عن الندوة في المرفق السابع. |
Point 8 : Analyse des questions relatives à l'annexe VII | UN | البند 8: تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع |
Les acteurs de la scène politique n'en ont pas moins, une nouvelle fois, politisé le débat sur la question du retour des réfugiés et de la pleine application de l'annexe VII à l'Accord de paix. | UN | ورغم هذا، فقد قامت الجهات السياسية الفاعلة مرة أخرى بتسييس مسألة عودة اللاجئين وكذلك التنفيذ الكامل للمُرفق السابع من اتفاق السلام. |