ويكيبيديا

    "'appendice" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التذييل
        
    • الضميمة
        
    • والتذييل
        
    • تذييل
        
    • كتذييل
        
    • تذييلات
        
    En outre, la présence d'autres produits chimiques, tels que des stabilisateurs, est décrite à l'appendice 7. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد في التذييل 7 ذكر ومناقشة المواد الكيميائية الأخرى ذات الصلة، مثل المثبتات.
    L'appendice E du Rapport annuel présente des informations sur les nominations dans ce cadre. UN وترد في التذييل هاء للتقرير السنوي معلومات عن العاملين بموجب اتفاق الخدمة الفردية.
    Les règles gouvernant les indemnisations sont énoncées dans l'appendice D du Règlement du personnel. UN وينص التذييل دال للنظام الإداري للموظفين على القواعد التي تحكم هذه المدفوعات التعويضية.
    Ces incidents sont évoqués plus en détail à l'appendice III. Ils sont d'une gravité variable. UN ويرد في التذييل الثالث مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحوادث. وتتفاوت الحوادث من حيث خطورتها.
    L'échéancier des paiements figurant à l'appendice 2 restera en vigueur tant que l'organisme des Nations Unies accomplit ses fonctions, sauf avis contraire de l'institution désignée transmis par écrit au PNUD. UN ويستمر سريان مفعول جدول المدفوعات المبيّن في الضميمة 2، على أساس استمرار أداء وكالة الأمم المتحدة، ما لم يستلم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إشعارا مكتوبا بخلاف ذلك من المؤسسة المسماة.
    On trouvera au paragraphe 42 et à l'appendice I du présent rapport des directives concernant leur établissement. UN وترد المبادئ التوجيهية المتعلقة بملء هذين النموذجين في الفقرة ٤٢ والتذييل اﻷول لهذا التقرير.
    Source : appendice statistique du rapport annuel du CCI pour 1992. UN المصدر: التذييل اﻹحصائي للتقرير السنوي لمركز التجارة الدولية، ١٩٩٢.
    La liste des participants figure à l'appendice II. UN ويتضمن التذييل الثاني قائمة المشاركين في فريق الخبراء.
    On trouvera dans l'appendice III une ventilation de ces montants par requérant. UN ويتضمن التذييل الثالث توزيعاً لهذه المبالغ الموصى بدفعها حسب المطالب الفرد.
    appendice : Dons extrabudgétaires en nature en 1998 75 EXPOSÉ DES RESPONSABILITÉS DU HAUT—COMMISSAIRE UN التذييل الأول: الهبات العينية الخارجة عن ميزانية سنة 1998 95 و
    appendice 3 Composition de commissions de recours par sexe (1998) 43 UN التذييل ٣ تكوين لجان الخدمة حسب نوع الجنس، ١٩٩٨
    On en trouvera le texte à l'appendice A. UN وهذه الصلاحيات مرفقة بوصفها التذييل ألف لهذا التقرير.
    Le règlement de la Commission mixte est reproduit à l'appendice 4 du présent Mémorandum. UN وترد في التذييل 4 من هذه المذكرة اللوائح التي تنظم عمل اللجنة المشتركة.
    L'intégrité des registres nationaux est assurée grâce à des mesures visant expressément à contrôler l'application des dispositions pertinentes du présent appendice. UN ويتم النص على مدى سلامة السجلات الوطنية عن طريق وضع أحكام محدودة تحكم تنفيذ الأحكام ذات الصلة في هذا التذييل.
    Sa Constitution figure actuellement à l'annexe 2 du St. Helena Constitution Order 1988, dont le texte est reproduit à l'appendice 1. UN ويرد دستورها حاليا في الجدول 2 من أمر دستور سانت هيلينا لعام 1988 الذي ترد نسخة منه في التذييل 1.
    La liste de ces pays figure en appendice au présent rapport. UN وقد أدرجت هذه البلدان في التذييل المرفق بهذا التقرير.
    appendice 5 Emplois dans la fonction publique par catégorie professionnelle et par sexe (2001) UN التذييل 5: وظائف الخدمة العامة حسب الفئات الوظيفية ونوع الجنس 2001
    On y trouve aussi un résumé des principales conclusions et des options politiques possibles sont présentées dans l'appendice. UN ويلخص التقرير المرجعي الاستنتاجات الرئيسية، وترد خيارات السياسة العامة الممكنة في التذييل الخاص بخيارات السياسة العامة.
    Les mesures adoptées et les observations du Comité à ce sujet sont exposées dans le présent rapport; un état récapitulatif figure en appendice. UN ويتضمن التقرير الحالي تفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس في هذا التقرير كما ورد موجز لها في التذييل.
    Pour de plus amples informations, voir l'appendice. UN لمزيد من التفاصيل يرجى الاطلاع على الضميمة.
    Chapitre relatif au Programme de coopération technique, et appendice UN الفصل المتعلق ببرنامج التعاون التقني والتذييل
    L'appendice au présent rapport énumère ces 29 dispositions. UN ويتضمّن تذييل هذا التقرير هذه الترتيبات التسعة والعشرين.
    Elles devraient également être jointes en appendice au rapport annuel du Conseil à l’Assemblée générale; UN وينبغي أيضا إدراجها كتذييل للتقرير السنوي المقدم من المجلس الى الجمعية العامة؛
    En ce qui concerne les questions techniques qui requièrent de nouvelles contributions des Parties, il est prévu, dans la structure qui a été adoptée, d'inclure, selon qu'il conviendra, un appendice pour chacun des mécanismes. UN وفيما يتعلق بالمسائل ذات الطبيعة التقنية التي تتطلب من الأطراف مزيدا من الإسهامات، تفسح البنية مجالاً لإدخال تذييلات بشأن كل من الآليات، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد