Le paragraphe 3 de l'article 7 prévoit que son application à titre provisoire cessera à la même date. | UN | وفــي ذات التاريــخ، وبمـوجب الفقــرة 3 مـن المادة 7، لم يعد التطبيق المؤقت للاتفاق ساريا. |
Deuxième rapport sur l'application à titre provisoire des traités | UN | التقرير الثاني عن التطبيق المؤقت للمعاهدات |
Article 25. - application à titre provisoire des traités entre des organisations internationales | UN | المادة 25: التطبيق المؤقت للمعاهدات المعقودة فيما بين منظمات دولية |
c) par " membre " , il faut entendre tout État ou organisme intergouvernemental, visé au paragraphe 5, qui a notifié son acceptation ou l'application à titre provisoire des dispositions du mandat, conformément au paragraphe 23; | UN | (ج) يقصد " بالعضو " أي دولة أو منظمة حكومية دولية، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 5، أُخطرت بقبولـها بهذا الاتفاق أو بتطبيقه مؤقتاً عملاً بالفقرة 23؛ |
Certains éléments communs se dégagent toutefois et peuvent aider à recenser les effets juridiques de l'application à titre provisoire des traités : | UN | 23 - ولكن من الممكن تحديد بعض العناصر المشتركة للاسترشاد بها في حصر الآثار القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات كما يلي: |
Premier rapport sur l'application à titre provisoire des traités | UN | التقرير الأول عن التطبيق المؤقت للمعاهدات |
Par ailleurs, les clauses d'application à titre provisoire des traités se sont révélées particulièrement pertinentes dans les situations de catastrophe naturelle. | UN | وقد كان من الأهمية بمكان وضع بنود تنص على التطبيق المؤقت بالنسبة لحالات الكوارث الطبيعية. |
3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
Il est en outre prévu (art. 7, par. 3) que " l'application à titre provisoire [de l'Accord] cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | كما تنص الفقرة ٣ من نفس المادة على أن: " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
" L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. | UN | " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه. |
L’Accord relatif à l’application de la partie XI de la Convention étant entré en vigueur le 28 juillet 1996, son application à titre provisoire a cessé. | UN | ٢٤ - انتهى التطبيق المؤقت للاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية يوم بدء نفاذه في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
application à titre provisoire des articles 6 | UN | التطبيق المؤقت بموجب المادة 23 |
application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 | UN | التطبيق المؤقت بموجب المادة 23 |
Il est plus fortement probable qu'il en soit ainsi en cas de violation de l'application à titre provisoire d'un traité bilatéral. | UN | 90 - وقد يتمثل هذا الظرف بسهولة أكبر في حالات الإخلال التي تحدث في إطار التطبيق المؤقت للمعاهدات الثنائية. |
application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 | UN | التطبيق المؤقت بموجب المادة 23 |
application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 | UN | التطبيق المؤقت بموجب المادة 23 |
La Commission a été priée de préserver la souplesse inhérente à l'institution de l'application à titre provisoire des traités, consacrée par l'article 25 de la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969. | UN | ودعيت اللجنة إلى التمسك بالمرونة المتأصلة في مؤسسة التطبيق المؤقت للمعاهدات، على نحو ما أرسته المادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969. |
c) Par " membre " , il faut entendre tout État, la Communauté européenne ou tout organisme intergouvernemental, visé au paragraphe 5 ciaprès, qui a notifié son acceptation ou l'application à titre provisoire des dispositions du présent Accord, conformément au paragraphe 23 ciaprès; | UN | (ج) يقصد " بالعضو " أي دولة، أو الجماعة الأوروبية، أو أي منظمة حكومية دولية، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 5 أدناه، أخطَرت بقبولـها بهذا الاتفاق أو بتطبيقه مؤقتاً عملاً بالفقرة 23 أدناه؛ |
C. Base juridique de l'application à titre provisoire | UN | جيم - الأساس القانوني للتطبيق المؤقت |
F. Nature juridique de l'application à titre provisoire | UN | واو - الطابع القانوني للتطبيق المؤقت |