"'application à titre provisoire" - Traduction Français en Arabe

    • التطبيق المؤقت
        
    • بتطبيقه مؤقتاً
        
    • للتطبيق المؤقت
        
    Le paragraphe 3 de l'article 7 prévoit que son application à titre provisoire cessera à la même date. UN وفــي ذات التاريــخ، وبمـوجب الفقــرة 3 مـن المادة 7، لم يعد التطبيق المؤقت للاتفاق ساريا.
    Deuxième rapport sur l'application à titre provisoire des traités UN التقرير الثاني عن التطبيق المؤقت للمعاهدات
    Article 25. - application à titre provisoire des traités entre des organisations internationales UN المادة 25: التطبيق المؤقت للمعاهدات المعقودة فيما بين منظمات دولية
    c) par " membre " , il faut entendre tout État ou organisme intergouvernemental, visé au paragraphe 5, qui a notifié son acceptation ou l'application à titre provisoire des dispositions du mandat, conformément au paragraphe 23; UN (ج) يقصد " بالعضو " أي دولة أو منظمة حكومية دولية، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 5، أُخطرت بقبولـها بهذا الاتفاق أو بتطبيقه مؤقتاً عملاً بالفقرة 23؛
    Certains éléments communs se dégagent toutefois et peuvent aider à recenser les effets juridiques de l'application à titre provisoire des traités : UN 23 - ولكن من الممكن تحديد بعض العناصر المشتركة للاسترشاد بها في حصر الآثار القانونية للتطبيق المؤقت للمعاهدات كما يلي:
    Premier rapport sur l'application à titre provisoire des traités UN التقرير الأول عن التطبيق المؤقت للمعاهدات
    Par ailleurs, les clauses d'application à titre provisoire des traités se sont révélées particulièrement pertinentes dans les situations de catastrophe naturelle. UN وقد كان من الأهمية بمكان وضع بنود تنص على التطبيق المؤقت بالنسبة لحالات الكوارث الطبيعية.
    3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. UN ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه.
    Il est en outre prévu (art. 7, par. 3) que " l'application à titre provisoire [de l'Accord] cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. UN كما تنص الفقرة ٣ من نفس المادة على أن: " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه.
    3. L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. UN ٣ - ينتهي التطبيق المؤقت لهذا الاتفاق بحلول تاريخ بدء نفاذه.
    " L'application à titre provisoire du présent Accord cessera le jour où celui-ci entrera en vigueur. UN " ينتهي التطبيق المؤقت ]لهذا الاتفاق[ بحلول تاريخ بدء نفاذه.
    L’Accord relatif à l’application de la partie XI de la Convention étant entré en vigueur le 28 juillet 1996, son application à titre provisoire a cessé. UN ٢٤ - انتهى التطبيق المؤقت للاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية يوم بدء نفاذه في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    application à titre provisoire des articles 6 UN التطبيق المؤقت بموجب المادة 23
    application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 UN التطبيق المؤقت بموجب المادة 23
    Il est plus fortement probable qu'il en soit ainsi en cas de violation de l'application à titre provisoire d'un traité bilatéral. UN 90 - وقد يتمثل هذا الظرف بسهولة أكبر في حالات الإخلال التي تحدث في إطار التطبيق المؤقت للمعاهدات الثنائية.
    application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 UN التطبيق المؤقت بموجب المادة 23
    application à titre provisoire des articles 6 et 7 du Traité en vertu de l'article 23 UN التطبيق المؤقت بموجب المادة 23
    La Commission a été priée de préserver la souplesse inhérente à l'institution de l'application à titre provisoire des traités, consacrée par l'article 25 de la Convention de Vienne sur le droit des traités de 1969. UN ودعيت اللجنة إلى التمسك بالمرونة المتأصلة في مؤسسة التطبيق المؤقت للمعاهدات، على نحو ما أرسته المادة 25 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969.
    c) Par " membre " , il faut entendre tout État, la Communauté européenne ou tout organisme intergouvernemental, visé au paragraphe 5 ciaprès, qui a notifié son acceptation ou l'application à titre provisoire des dispositions du présent Accord, conformément au paragraphe 23 ciaprès; UN (ج) يقصد " بالعضو " أي دولة، أو الجماعة الأوروبية، أو أي منظمة حكومية دولية، وفقاً لما تنص عليه الفقرة 5 أدناه، أخطَرت بقبولـها بهذا الاتفاق أو بتطبيقه مؤقتاً عملاً بالفقرة 23 أدناه؛
    C. Base juridique de l'application à titre provisoire UN جيم - الأساس القانوني للتطبيق المؤقت
    F. Nature juridique de l'application à titre provisoire UN واو - الطابع القانوني للتطبيق المؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus