On envisagera aussi des modalités d'appui à la coopération technique internationale dans ce domaine. | UN | وسيولى النظر أيضا لدعم التعاون التقني الدولي في هذا الميدان. |
Conception d'un cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie | UN | تصميم إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا |
Cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologies. | UN | وضع إطار لدعم التعاون في مجال نقل التكنولوجيا. |
appui à la coopération et à la coordination régionales concernant le contenu des cinq annexes, y compris: | UN | دعم التعاون والتنسيق الإقليميين في مضمون المرفقات الخمسة، بما في ذلك |
i) Le renforcement du rôle du système des Nations Unies dans l'appui à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire ; | UN | ' 1` تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ |
appui à la coopération financière et apport accru de ressources financières | UN | دعم التعاون المالي وتحسين توفير الموارد المالية |
À cet égard, l'Union européenne attache aussi une grande importance à l'appui à la coopération et à l'intégration régionales entre pays en développement. | UN | ١٥ - وفي هذا الصدد، يولي الاتحاد اﻷوروبي أيضا أهمية كبيرة لدعم التعاون والتكامل اﻹقليميين بين البلدان النامية. |
1.3 Élaborer une stratégie institutionnelle d'appui à la coopération Sud-Sud et triangulaire | UN | 1-3 وضع استراتيجية مؤسسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Cette stratégie sera étayée par des connaissances factuelles tirées des programmes et pratiques institutionnelles et complétées par un modèle de gestion d'appui à la coopération Sud-Sud et triangulaire clairement élaboré par le PNUD. | UN | وستتعزز هذه الاستراتيجية بالمعارف المدعمة بالأدلة المستمدة من البرامج والممارسات المؤسسية ويكملها نموذج الأعمال الذي بلوره البرنامج الإنمائي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
5.5 Intensifier la mobilisation des ressources de base et des autres ressources au titre de l'appui à la coopération Sud-Sud et triangulaire | UN | 5 -5 زيادة تعبئة الموارد من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie | UN | - وضع مفهوم إطار عمل لدعم التعاون على نقل التكنولوجيا |
5.5.J1.02 Conception d'un cadre d'appui à la coopération en matière de transfert de technologie | UN | 5-5-م1 -02- وضع مفهوم إطار لدعم التعاون على نقل التكنولوجيا |
Il a également rendu hommage au PNUD et au Groupe spécial de la CTPD pour leur appui à la coopération Sud-Sud en général et dans le cadre du système des Nations Unies en particulier. | UN | كما أثنى على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل عام، وفي منظومة الأمم المتحدة بشكل خاص. |
22. Des activités d'appui à la coopération économique entre pays en développement font partie de la majorité des programmes, et aussi de certains projets. | UN | 22- وتمت متابعة الأنشطة لدعم التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية في تنفيذ أغلبية البرامج. |
Nous encourageons les autres donateurs bilatéraux à s'impliquer plus activement dans l'appui à la coopération Sud-Sud et dans la mise en œuvre de la coopération triangulaire. | UN | ونشجع تزايد مشاركة المانحين الثنائيين الآخرين في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنفيذ التعاون الثلاثي. |
Certaines délégations ont souligné le rôle important joué par l'Organisation des Nations Unies en appui à la coopération Sud-Sud, notamment grâce à son soutien financier. | UN | وشدد عدد من الوفود على الدور الهام الذي تؤديه الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بطرق منها الدعم المالي. |
En renforçant l'appui à la coopération technique pour le développement de l'entreprenariat et le renforcement des capacités institutionnelles. | UN | :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية. |
Groupe d'appui à la coopération régionale et inter-missions | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات |
Groupe de l'appui à la coopération régionale et inter-missions | UN | وحدة دعم التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات |
Réaffectation de 1 poste au Groupe de l'appui à la coopération régionale et inter-missions | UN | إعادة ندب وظيفة إلى وحدة دعم التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات |
:: A des mesures pour coordonner avec d'autres organismes et institutions des Nations Unies l'appui à la coopération Sud-Sud | UN | :: تتخذ تدابير لتنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها الأخرى |