ويكيبيديا

    "'asie du sud-est et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنوب شرقي آسيا
        
    • وجنوب شرق آسيا
        
    • آسيا وجنوب شرق
        
    • جنوب شرق آسيا وجنوب
        
    • في جنوب شرق آسيا ومنطقة
        
    • جنوب شرق آسيا وأمريكا
        
    • جنوب شرق آسيا وشعبة
        
    Ils ont également salué les initiatives et les mesures actuellement prises par l'ANASE et autres pays de la région pour renforcer la coopération en Asie du Sud-Est et avec les pays externes à la région. UN كما رحبوا بالمبادرات والتدابير الجارية حاليا من جانب بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا وغيرها من بلدان المنطقة لتعزيز التعاون في جنوب شرقي آسيا ومع البلدان خارج المنطقة دون الاقليمية.
    Ce type d'engin explosif constitue un danger particulièrement redoutable dans certaines régions d'Asie du Sud-Est et du Moyen—Orient. UN وتمثل المعدات الحربية غير المفجرة من ذلك النوع مخاطر خاصة في أجزاء من جنوب شرقي آسيا وفي الشرق اﻷوسط.
    Des stratégies sous-régionales étaient indispensables en Asie du Sud-Est et du Sud-Ouest, du fait des difficultés spécifiques auxquelles se heurtaient les gouvernements centraux pour contrôler la production de drogues dans les zones frontalières éloignées. UN واعتبرت الاستراتيجيات دون الاقليمية ضرورية في جنوب شرقي آسيا وجنوب غربيها، بسبب الصعوبات الكامنة التي تصادفها الحكومات المركزية في محاولتها مكافحة انتاج المخدرات في المناطق الحدودية النائية.
    Mme Leba Ledua Association des femmes de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique UN السيدة ليبا ليدوا - الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا
    Des bases de données sur la composition des aliments ont été mises au point dans les régions et pays suivants : Amérique centrale et Panama, Chine, Mexique, Asie centrale et Asie du Sud-Est, et Pacifique Ouest. UN ولقد أكملت قواعد بيانات تركيب اﻷغذية خلال العام في أمريكا الوسطى وبنما، والصين، والمكسيك، ووسط آسيا وجنوب شرق آسيا وغرب المحيط الهادئ.
    Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest UN شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ؛
    En Asie du Sud-Est et dans le Pacifique, cette proportion passe à 4,7, la plus élevée des sous-régions du monde. UN وترتفع هذه النسبة في جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ إلى 4.7، وهي أعلى نسبة بين المناطق دون الإقليمية في العالم.
    Il est parrainé par tous les pays de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et de nombreux pays du Mouvement non aligné. UN وتقدمه جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Nécessité d'instaurer une coopération plus étroite entre l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et l'Organisation des Nations Unies UN ضرورة قيام تعاون أوثق بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة
    Coopération existante entre l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et l'Organisation des Nations Unies UN التعاون القائم بين رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والأمم المتحدة
    La Conférence a réuni des représentants d'organismes publics et d'institutions privées de pays asiatiques (Asie du Sud-Est et bassin du Pacifique). UN وحضر المؤتمر مندوبون من مؤسسات حكومية وخاصة في جنوب شرقي آسيا وكذلك من البلدان الآسيوية المشاطئة للمحيط الهادئ.
    À ce propos, il est réconfortant de voir aujourd'hui que des zones exemptes d'armes nucléaires ont été établies en Amérique latine et dans les Caraïbes, dans le pacifique Sud, en Asie centrale, en Asie du Sud-Est et en Afrique. UN وفي ذلك الصدد، يسعدنا أن نشير إلى أنه قد أنشئت مناطق خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي جنوب المحيط الهادئ، وفي وسط آسيا، وفي جنوب شرقي آسيا وفي أفريقيا.
    Une évaluation globale a été entreprise pour déterminer les meilleures pratiques, l'accent étant mis sur l'Asie du Sud-Est et l'Amérique latine. UN وأجري تقييم عالمي من أجل تحديد الممارسات المثلى، مع التركيز على جنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    À l'ouest, la Thaïlande estime qu'il convient de créer entre l'Asie du Sud-Est et ses amis de l'Asie du Sud une association en matière de développement. UN وإلى الغرب، ترى تايلند ضرورة ربط تنمية جنوب شرقي آسيا بأصدقائها في جنوب آسيا.
    Il s'est félicité de la tenue d'un séminaire sous-régional en Asie du Sud-Est et a recommandé l'organisation d'autres séminaires du même type, particulièrement pour l'Asie du Sud et l'Asie de l'Est. UN ورحب بعقد حلقة دراسية في جنوب شرقي آسيا وأوصى بعقد المزيد من الحلقات، سيما في جنوب آسيا وشرقيها.
    Ce projet vise à mettre au point des méthodes de gestion des écosystèmes permettant d'adapter les bassins fluviaux, les zones humides aux changements climatiques en Amérique centrale, en Asie du Sud-Est et en Afrique occidentale. UN ويتمثل هدف المشروع في وضع أساليب لتطبيق نهج لإدارة النظم الإيكولوجية تساعد على تكييف أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ في أمريكا الوسطى وجنوب شرق آسيا وغرب أفريقيا.
    Asie du Sud et de l'Est : Sauf indication contraire, Asie du Sud, Asie du Sud-Est et Asie de l'Est, à l'exception de la Chine. UN جنوب وشرق آسيا: ما لم ترد إشارة إلى غير ذلك، جنوب آسيا، وجنوب شرق آسيا وشرق آسيا، باستثناء الصين.
    Toutefois, l'expérience retirée dans les secteurs de l'électricité et de l'énergie avait été plus concluante, notamment en Afrique, en Asie du Sud-Est et en Amérique latine. UN غير أنَّ التجربة في قطاعي الكهرباء والطاقة كانت أكثر نجاحا في مناطق من بينها أفريقيا وجنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Dans le cadre des programmes organisés par le PNUCID, l'Union européenne participe également au plan d'action pour les Caraïbes ainsi qu'à des programmes régionaux en Asie du Sud-Est et en Europe du Sud-Est. UN وهو يشارك في خطة العمل للمنطقة الكاريبية وفي البرامج اﻹقليمية في جنوب شرق آسيا وجنوب شرق أوروبا وذلك بموجب البرامج التي ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    L'Asie du Sud-Est et l'Asie du Sud ont un indice synthétique de fécondité respectivement de 3,7 et de 4,7. UN وتتميز منطقة جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا بمعدل اجمالي للخصوبة يبلغ ٣,٧ و ٤,٧ على التوالي.
    Cela a valu au Vietnam d'être considéré comme l'un des pays les plus performants d'Asie du Sud-Est et de la région de l'Asie et du Pacifique. UN وبناء على ذلك، اعتبرت فييتنام من أنجح البلدان في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Les plus petits pays d'Asie du Sud-Est et d'Amérique latine continuaient de connaître une croissance positive. UN أما الاقتصادات اﻷصغر في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية فقد واصلت التمتع بنمو اقتصادي إيجابي.
    Proposition tendant à scinder la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique Sud-Ouest en une division de l'Asie du Sud-Est et une division du Pacifique Sud-Ouest UN مقترح بتقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد