ويكيبيديا

    "'asie et d'amérique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • آسيا وأمريكا
        
    • آسيا وأفريقيا وأمريكا
        
    Plusieurs pays d'Asie et d'Amérique latine enregistrent une croissance parfois rapide et jouent un rôle grandissant dans l'économie mondiale. UN وكثير من اقتصادات آسيا وأمريكا اللاتينية آخذة في النمو، وبعضها ينمو بسرعة، وهي تقوم بأدوار أكثر أهمية في الاقتصاد العالمي.
    Ces efforts devraient se concentrer dans les sous-régions d'Asie et d'Amérique latine où l'on pourrait mener des études pilotes dans certains pays donnés. UN وينبغي أن تتركز هذه الجهود في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية دون الاقليميتين، مع اجراء دراسات نموذجية في بلدان معينة.
    De nombreux pays d'Asie et d'Amérique latine ont déjà récolté ce type de < < dividende démographique > > . UN وقد حصد الكثير من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية بالفعل هذا العائد الديموغرافي.
    Parallèlement, la réforme doit tenir compte de la sous-représentation des États Membres en développement d'Asie et d'Amérique latine, y compris les petits États insulaires. UN وبالمثل، فإن على الإصلاح أن يأخذ في الاعتبار التمثيل الناقص للدول الأعضاء النامية في آسيا وأمريكا اللاتينية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة.
    D'autres ont en outre souligné la nécessité de liens plus étroits avec des organisations de pays en développement, en particulier d'Asie et d'Amérique latine. UN كما أكد مشتركون على ضرورة دعم العلاقات مع المنظمات التي تنتمي إلى البلدان النامية، وبخاصة في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Ce service découle d'une expérience récente où plusieurs pays d'Asie et d'Amérique latine se sont dits intéressés pour lancer une collaboration Sud-Sud, notamment avec l'Afrique. UN وتنبثق هذه الخدمة من الخبرة التجربة الأخيرة التي أعرب فيها عدد من بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية عن الاهتمام ببدء تعاون بين بلدان الجنوب وخاصة مع أفريقيا.
    Des expériences prometteuses en Égypte et dans des parties d'Asie et d'Amérique latine peuvent servir d'exemple, mais un plaidoyer plus fort est nécessaire au niveau politique. UN وثمة تجارب واعدة في مصر وأجزاء من آسيا وأمريكا اللاتينية يمكن الاستناد إليها، ولكن يلزم تعزيز الدعوة على صعيد السياسات.
    L'Amérique du Nord, l'Europe, et la plupart des pays d'Asie et d'Amérique du Sud connaissent une période de prospérité et de progrès. UN وقد شهدت أمريكا الشمالية وأوروبا وغالبية بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية حقبة من الازدهار والتقدم.
    Plus d'une douzaine de pays d'Asie et d'Amérique centrale doivent désormais mettre en œuvre des programmes de détection de l'arsenic et de décontamination. UN ويتعيـّن على أكثر من عشرة بلدان في آسيا وأمريكا الوسطى في الوقت الحاضر تنفيذ برامج لكشف الزرنيخ وتخفيفه.
    En 1994, la fécondité était en baisse depuis au moins deux décennies dans la plupart des pays d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes, et elle commençait à diminuer dans plusieurs pays de l'Afrique subsaharienne. UN ففي عام 1994، كانت الخصوبة آخذة في التراجع على مدى عقدين على الأقل في معظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكانت قد بدأت تتراجع في العديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء.
    Certains pays d'Asie et d'Amérique latine atteignent les limites de l'expansion de leurs réseaux. UN فبعض البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية وصلت إلى الحدود القصوى لتوسع شبكاتها.
    Aux États-Unis, les déficits grandissants ont été financés par l'épargne dans les pays en développement, en particulier les pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وقد تم تمويل حالات العجز المتزايدة في الولايات المتحدة بشكل أساسي عن طريق المدخرات في العالم النامي، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Les pays africains sont de plus en plus nombreux à nouer des relations avec d'autres pays en développement d'Asie et d'Amérique latine. UN وفي مختلف أنحاء أفريقيا، يقيم عدد متزايد من البلدان علاقات جديدة مع البلدان النامية في آسيا وأمريكا الجنوبية.
    Il a fait savoir que chez les Parties visées à l'article 5, en particulier les grands pays d'Asie et d'Amérique Latine, l'emploi de mousses d'hydrocarbure dans divers appareils continuait à croître. UN وقال إن استخدام رغاوي الهيدروكربون يتزايد في التطبيقات في أطراف المادة 5 وخاصة في أكبر بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Le titulaire sera chargé de planifier et de superviser la réalisation des programmes de travail dans les pays d'Asie et d'Amérique latine. UN وسيكون صاحب هذه الوظيفة مسؤولا عن عمليات تخطيط وتنفيذ برامج العمل في بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والإشراف عليها.
    Conformément à sa nouvelle stratégie, adoptée récemment, l'Union européenne s'intéresse de nouveau aux partenaires non traditionnels d'Asie et d'Amérique latine. UN وأعادت استراتيجية الاتحاد الأوروبي الجديدة الأخيرة توجيه اهتمامها إلى شركاء غير تقليديين في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Des monographies sur la baisse actuelle du taux de fécondité dans de nombreux pays en développement, en particulier dans les pays d'Asie et d'Amérique latine, avaient abouti à la même conclusion. UN وتتبين أوجه التداؤب هذه أيضا في الدراسات القطرية لتغير أنماط الخصوبة الذي يحدث اﻵن في كثير من البلدان النامية، ولا سيما في آسيا وأمريكا اللاتينية.
    Le Groupe a estimé que, même si la baisse de la fécondité parmi les pauvres montrait que le contrôle des naissances était maintenant largement accepté dans plusieurs pays d'Asie et d'Amérique latine, une réduction durable de la fécondité nécessitait une amélioration du niveau de vie des groupes sociaux les plus pauvres. UN ورأى الفريق أنه على الرغم من أن انخفاض الخصوبة بين الفقراء يدل على أن تنظيم النسل قد لقي اﻵن قبولا اجتماعيا واسعا في عدة بلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية، فإن تحقيق انخفاض دائم في الخصوبة يتطلب تحسين مستويات معيشة أشد الفئات الاجتماعية فقرا.
    concernant certains PMA d'Asie et d'Amérique latine et des Caraïbes 12 UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Toutefois, ces dix dernières années, certains pays d'Asie et d'Amérique latine et, récemment, d'Afrique, ont déployé des efforts résolus pour se doter de moyens technologiques qui les aident non seulement à se mettre au diapason de la concurrence internationale, mais également à évoluer avec elle. UN غير أن عددا من البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية في غضون العقد الأخير، وفي أفريقيا منذ عهد قريب، بذلت جهودا واعية لبناء قدرات تكنولوجية لن تساعدها على اللحاق بركب التقدم فحسب، بل أيضا على مواكبة المنافسة الدولية في عالم اليوم.
    Organisation de solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine UN منظمة تضامن شعوب آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد