L'artillerie a continué de bombarder des villages de la région de Bent Jbaïl pendant que l'aviation militaire israélienne survolait intensément la région. | UN | ـ وفي اليوم ذاته استمر القصف على قرى منطقة بنت جبيل مع تحليق طيران حربي كثيف. |
L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et largué huit ballons thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية. |
— Entre 21 h 10 et 22 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la zone sud. | UN | - وبين الساعة ١٠/٢١ و ٣٠/٢٢، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب. |
Bombardement par l'aviation militaire turque de villages situés en territoire iraquien | UN | قيام الطائرات الحربية التركية بقصف قرى داخل أراضينا. |
Les attributions du planificateur de l'aviation militaire de l'équipe de planification des Nations Unies seront absorbées par ce poste. | UN | وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة. |
— Entre 13 h 30 et 15 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé le sud et la Bekaa occidentale, franchissant le mur du son. | UN | - وبين الساعة ٠٣/٣١ و ٠٣/٥١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 20 heures et 21 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 9 h 30 et 12 heures, par intermittence, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 9 h 50 et 12 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale, à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة. |
— Entre 13 heures et 13 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions du mont Liban et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 13 h 5 et 13 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud à haute altitude, franchissant le mûr du son au-dessus de la région de Tyr. | UN | - بين الساعة ٠٥/١٣ والساعة ٣٠/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت فوق منطقة صور. |
— Entre 10 h 30 et 16 h 10, de façon intermittente, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et le Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ١٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق. |
— Entre 9 h 5 et 10 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud, la région nord et le Chouf à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة ٠٥/٩ والساعة ٣٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والشمال والشوف على ارتفاعات مختلفة. |
— De 14 h 25 à 16 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٤ والساعة ٣٠/١٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 20 h 10 et 22 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة. |
Bekaa occidentale/aviation militaire et tirs de ballons militaires | UN | - البقاع الغربي/طيران حربي ورمي بالونات حربية |
Bombardement par l'aviation militaire turque de villages frontaliers situés en territoire iraquien | UN | قصف الطائرات الحربية التركية قرى داخل أراضينا. |
Bombardement par l'aviation militaire turque de zones situées dans le gouvernorat de Dohouk | UN | قصف الطائرات الحربية التركية مناطق تابعة لمحافظة دهوك. |
Cette compagnie a été informée que l'adresse des services de l'aviation militaire qu'elle utilisait était erronée. | UN | وأُبلغت دوكور أن عنوان خدمات الطيران العسكري الذي استخدمته عنوان خاطئ. |
Niveau opérationnel et déploiements de l'aviation militaire au Darfour | UN | جيم - مستويات عمليات ونشر الطائرات العسكرية في دارفور |
Heures de vol (moins nombreuses que prévu en raison de déploiement différé de l'unité d'aviation militaire) | UN | ساعة طيران. يعزى انخفاض عدد الساعات إلى تأخر نشر وحدة الطيران العسكرية مواقع |
L'aviation militaire de l'ennemi israélien a survolé la région de l'Arqoub. | UN | حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق مناطق العرقوب. |
Poursuite des violations de l'espace aérien iraquien par l'aviation militaire turque | UN | واصلت الطائرات المقاتلة التركية انتهاكها لحرمة اﻷجواء العراقية. |
:: De frais de transport aérien inférieurs aux prévisions du fait du non-déploiement d'une unité d'aviation militaire de 8 hélicoptères | UN | :: انخفاض تكاليف النقل الجوي نظرا لعدم نشر وحدة طيران عسكري مكونة من 8 طائرات عمودية |
Ce jour-là en effet, deux appareils F-16 de l'aviation militaire turque ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | ففي ذلك اليوم قامت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 تابعتان لسلاح الجو التركي بدخول منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران. |