ويكيبيديا

    "'enfants souffrant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطفال الذين يعانون
        
    • الأطفال المصابين
        
    • الأطفال ناقصي
        
    • للأطفال الذين يعانون
        
    Il s'adresse aux enfants souffrant de handicaps plus graves; UN وهي تخدم الأطفال الذين يعانون من أشد أنواع الإعاقة؛
    À la lumière de tels récits, il n'est pas surprenant que le nombre d'enfants souffrant de troubles post-traumatiques ait considérablement augmenté. UN وفي ضوء هذه الحوادث ليس غريباً أن عدد الأطفال الذين يعانون من القلق والاضطراب النفسي قد زاد كثيراً.
    Cette définition comprend les enfants souffrant d'un handicap physique ou mental, de difficultés d'apprentissage ou de troubles émotionnels. UN وتضم هذه الفئة الأطفال الذين يعانون من إعاقات جسدية وعقلية وعاطفية وصعوبة في التعلم.
    En revanche, le pourcentage d'enfants souffrant d'épilepsie est faible: 0,3 %. UN أما نسبة الأطفال المصابين بداء الصرع فهي ضئيلة وتبلغ 0.3 في المائة.
    Dans le cas de certains indicateurs, comme la proportion d'enfants souffrant d'insuffisance pondérale, ces disparités se sont même aggravées. UN بل إن هذا التفاوت قد ازداد بالنسبة لبعض المؤشرات مثل نسبة الأطفال ناقصي الوزن.
    En 2010, le Programme alimentaire mondial a fourni à l'organisation des produits alimentaires spécialisés pour des enfants souffrant de malnutrition au Kenya. UN وفي عام 2010، زوَّد البرنامج المنظمة بمواد غذائية متخصصة لأجل الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية في كينيا.
    Quatre unités de traitement des enfants souffrant de troubles du langage ont été créées et aménagées avec un financement international. UN وأُنشئت أربع وحدات أساسية لتأهيل الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النطق وزُودت بالتمويل الدولي.
    enfants souffrant de retards dans leur développement psychique UN الأطفال الذين يعانون من تخلف في نموهم النفسي
    Dans cette région, le nombre d'enfants souffrant d'une insuffisance pondérale et de personnes sous-alimentées et le taux de mortalité maternelle ont considérablement augmenté ces 10 dernières années. UN فهناك، زاد عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن والأطفال الجياع ومعدل الوفيات النفاسية بشكل كبير خلال العقد الأخير.
    Pour les enfants souffrant de troubles du développement, l'enseignement primaire dure de l'âge de 7 ans à l'âge de 15 ans. UN أما الأطفال الذين يعانون اضطرابات في النمو، فيبدأ تعليمهم الابتدائي من سن السابعة إلى سن الخامسة عشرة.
    Groupements de < < Madres UROC > > (femmes volontaires ayant eu une formation préalable, qui soignent des enfants souffrant de diarrhée); UN :: أمهات UROC المتطوعات اللائي حصلن على تدريب من قبل ويقمن برعاية الأطفال الذين يعانون من مشاكل الإسهال؛
    Cependant, le nombre d'enfants souffrant d'obésité et de surpoids a augmenté considérablement. UN ومع ذلك فقد ارتفع كثيراً عدد الأطفال الذين يعانون البدانة وزيادة الوزن.
    Les enfants souffrant d'importants problèmes de santé, de développement ou de comportement sont adressés à des spécialistes ou au Service de bilan pédiatrique, selon le cas, pour être traités. UN ويحال الأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية أو نمائية أو سلوكية كبيرة إلى الأخصائيين أو دائرة تقييم الطفل لمزيد من التقييم، حيثما كان ذلك مناسباً.
    Objectif 5 : Parrainage d'enfants souffrant d'autres maladies et déficiences. UN الهدف 5: دعم الأطفال الذين يعانون من أمراض وعلل أخرى.
    L'Expert indépendant s'est rendu dans un centre du nord du pays qui s'occupe d'enfants souffrant de malnutrition. UN وزار الخبير المستقل مركزاً في شمال بوروندي يعنى برعاية الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية.
    - Services consultatifs dispensés à 942 mères d'enfants souffrant de malnutrition. UN تقديم المشورة إلى 942 من أمهات الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية
    Faire monter le pourcentage d'enfants souffrant de diarrhée traités moyennant les sels de réhydratation orale de 18 % à 23 %; UN زيادة استخدام ملح الإماهة عن طريق الفم بين الأطفال المصابين بالإسهال من 18 في المائة إلى 25 في المائة.
    ii) Le réaménagement de près de 60 écoles ordinaires pour faciliter l'accès des enfants souffrant d'un handicap physique. UN ' 2` تطوير ما يقرب من 60 مدرسة من المدارس العامة للتيسير على الأطفال المصابين بعجز بدني.
    À l'origine, l'Hôpital Maritime a été fondé pour accueillir les enfants souffrant de tuberculose. Open Subtitles في الأصل، أسس المستشفى البحري لإستقبال الأطفال المصابين بالسل
    La proportion des enfants souffrant d'insuffisance pondérale a diminué, passant de 15,8 % en 1991 à 5 % en 2004. UN وانخفضت نسبة الأطفال ناقصي الوزن من 15.8 في المائة عام 1991 إلى 5 في المائة عام 2004.
    18. Établissements d'enseignement pour enfants souffrant de troubles de la santé 111 UN 18- مؤسسات التعليم للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحية . 130

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد