ويكيبيديا

    "'est tenue à genève" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعقودة في جنيف
        
    • في جنيف في
        
    • المعقود في جنيف
        
    • عقد في جنيف
        
    • عقدت في جنيف
        
    • انعقد في جنيف
        
    • جنيف في الفترة
        
    • عقدت بجنيف
        
    • المعقود بجنيف في
        
    • عُقِد في جنيف
        
    • الذي عُقد في جنيف
        
    Ces questions ont clairement dominé le Sommet social de Copenhague et la session du Conseil économique et social qui s'est tenue, à Genève, cette année. UN وقد برزت هذه المسائل بجلاء في قمة كوبنهاغن الاجتماعية وفي دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في وقت سابق من هذا العام.
    Elle en a choisi le sujet à sa vingt-quatrième session qui s'est tenue à Genève du 21 au 23 janvier 2004. UN وكان الاجتماع قد اختار موضوع التقرير في دورته الرابعة والعشرين، المعقودة في جنيف من 21 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2004.
    A cet égard, une réunion consultative interorganisations s'est tenue à Genève en juin 1992. UN وعقد، بهذا الصدد، اجتماع للتشاور فيما بين الوكالات في جنيف في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    L'organisation a favorisé la participation de la délégation de migrants à la première session du Conseil des droits de l'homme qui s'est tenue à Genève en 2006. UN ساعد المركز في تنظيم مشاركة وفد المهاجرين في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في عام 2006.
    Nous nous félicitons des résultats de la sixième Conférence d'examen qui s'est tenue à Genève à la fin de 2006. UN ونرحب مع الارتياح بالنتيجة التي أسفرت عن مؤتمر الاستعراض السادس المعقود في جنيف في عام 2006.
    Une réunion interinstitutions présidée par le Coordonnateur exécutif de la Conférence mondiale s'est tenue à Genève en mars 2001. UN 65 - وفي آذار/مارس 2001، عقد في جنيف اجتماع مشترك بين الوكالات رأسه المنسق التنفيذي للمؤتمر العالمي.
    15. Vingt-deux experts représentant toutes les parties ont pris part à une session du Groupe de travail sur les questions de succession présidée par M. A. Jonsson qui s'est tenue à Genève du 16 au 18 mars 1994. UN ١٥ - شارك إثنان وعشرون خبيرا ينتمون إلى جميع اﻷطراف في دورة للفريق العامل المعني بمسائل الخلافة عقدت في جنيف في الفترة من ١٦ إلى ١٨ آذار/مارس ١٩٩٤، برئاسة السفير آلف جونسون.
    Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a conclu les travaux de sa soixantième session, qui s'est tenue à Genève du 27 au 29 juin 2006. UN اختتم مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات دورته الستين المعقودة في جنيف في الفترة من 27 إلى 29 حزيران/يونيه 2006.
    Au cours de la période considérée dans le rapport, l'organisation a participé à la treizième session du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève en mars 2009. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المنظمة الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في آذار/مارس 2009.
    c Représentant de la Colombie à la 2923e séance du Conseil de sécurité qui s'est tenue à Genève les 25 et 26 mai 1990. UN )ج( ممثل كولومبيا في جلسة مجلس اﻷمن ٣٢٩٢ المعقودة في جنيف في ٥٢/٦٢ أيار/مايو ٠٩٩١.
    La deuxième réunion a eu lieu immédiatement après la table ronde d'urgence du PNUD sur la Guinée-Bissau, qui s'est tenue à Genève les 4 et 5 mai 1999. UN وعقد الاجتماع الثاني مباشرة عقب المائدة المستديرة الطارئة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن غينيا - بيساو المعقودة في جنيف في 4 و 5 أيار/مايو.
    Le questionnaire ci-après a été distribué aux représentants des populations autochtones à la quatorzième session du Groupe de travail des Nations Unies sur les populations autochtones, qui s'est tenue à Genève du 29 juillet au 2 août 1996. UN عمم الاستبيان التالي على ممثلي السكان اﻷصليين في الدورة الرابعة عشرة لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بالسكان اﻷصليين، المعقودة في جنيف في الفترة من ٢٩ تموز/يوليه إلى ٢ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    a) Un rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale lors de sa quatre-vingtième session qui s'est tenue à Genève du 13 février au 9 mars 2012; UN (أ) تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري التابعة للأمم المتحدة في دورتها الثمانين، المعقودة في جنيف من 13 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2012، في جنيف؛
    La quatrième Conférence mondiale sur le Parlement en ligne s'est tenue à Genève en 2010 en présence de 95 délégations. UN وقد شارك 95 وفداً في المؤتمر العالمي الرابع للبرلمان الإلكتروني، الذي عُقد في جنيف في عام 2010.
    La treizième réunion annuelle des titulaires de mandats s'est tenue à Genève du 19 au 23 juin 2006. UN عُقد في جنيف في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 الاجتماع الثالث عشر للمكلفين بالولايات.
    La douzième réunion annuelle des titulaires de mandats s'est tenue à Genève du 20 au 24 juin 2005. UN عقد الاجتماع الثاني عشر للمكلفين بولايات في جنيف في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2005.
    La première réunion du groupe élargi s'est tenue à Genève en novembre 1997. UN وعقد الاجتماع اﻷول لهذه الشراكة الجديدة في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Prenant acte avec satisfaction de l'heureuse issue de la Conférence qui s'est tenue à Genève les 30 et 31 mai 1996, UN " وإذ تحيط علما مع الارتياح بالاختتام الناجح للمؤتمر المعقود في جنيف يومي ٣٠ و ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦،
    Elle a participé à la quatrième Convention des États parties à la Convention, qui s'est tenue à Genève en septembre 2002, et fait entièrement sienne les conclusions adoptées à la réunion. UN وشاركت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، المعقود في جنيف في أيلول/سبتمبر 2002، وهي تؤيد الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في هذا الاجتماع تأييدا كاملا.
    Sur l'invitation du Gouvernement suisse, une Conférence internationale pour la protection des victimes de guerre s'est tenue à Genève du 30 août au 1er septembre 1993, à laquelle ont pris part 160 Etats, l'Organisation des Nations Unies et d'autres participants. UN بناء على دعوة من حكومة سويسرا، عقد في جنيف في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ مؤتمر دولي من أجل حماية ضحايا الحرب. وقد حضر ذلك المؤتمر ١٦٠ دولة، كما شاركت فيه اﻷمم المتحدة وجهات أخرى.
    À cette fin, une première discussion officieuse entre institutions et donateurs s'est tenue à Genève en janvier 2001. UN ولتحقيق هذا الغرض، عقدت في جنيف في كانون الثاني/يناير 2001 أولى المناقشات غير الرسمية بين الوكالات والمانحين.
    La Norvège a eu l'honneur de présider la deuxième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines, qui s'est tenue à Genève le mois dernier. UN وكان للنرويج شرف رئاسة الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، الذي انعقد في جنيف الشهر الماضي.
    113. Une délégation du Myanmar conduite par le Ministre des affaires étrangères a assisté à la première session du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenue à Genève en 2006. UN 113- وحضر وفد ميانمار برئاسة وزير الشؤون الخارجية الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت بجنيف في عام 2006.
    Une évaluation initiale des résultats de l'examen à miparcours du Programme de démarrage rapide a été réalisée par le Conseil exécutif à sa sixième réunion, qui s'est tenue à Genève les 13 et 14 septembre 2011. UN 6- وأجرى المجلس التنفيذي تقييماً أولياً للنتائج التي تمخض عنها استعراض منتصف المدة إبان اجتماعه السادس المعقود بجنيف في 13 و14 أيلول/سبتمبر 2011.
    Israël a pris part à la Réunion d'experts qui s'est tenue à Genève, du 4 au 8 août 2014, au titre de la Convention sur les armes biologiques. UN 29- شاركت إسرائيل في اجتماع خبراء اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عُقِد في جنيف في الفترة من 4 إلى 8 آب/أغسطس 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد