ويكيبيديا

    "'exercice clos" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المالية المنتهية
        
    • الفترة المنتهية
        
    • السنة المنتهية
        
    • للفترة المنتهية
        
    • السنتين المنتهية
        
    • العام المنتهي
        
    • بالفترة المالية من
        
    • بالفترة المنتهية
        
    • المالية التي انتهت
        
    • وتدفقاته
        
    • بالسنة المنتهية
        
    des commissaires aux comptes concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour l'exercice clos le 30 juin 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013
    ii) Opérations de maintien de la paix, pour l'exercice clos le 30 juin 2014; UN ' 2` عمليات حفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014؛
    iii) Fonds et programmes des Nations Unies, pour l'exercice clos le 31 décembre 2013; UN ' 3` صناديق الأمم المتحدة وبرامجها للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    RAPPORT DU COMITÉ DES COMMISSAIRES AUX COMPTES SUR LES COMPTES RELATIFS AUX CONTRIBUTIONS VOLONTAIRES GÉRÉES PAR LE HAUTCOMMISSAIRE DES NATIONS UNIES POUR LES RÉFUGIÉS POUR L'exercice clos LE 31 DÉCEMBRE 2005 UN تقرير مجلس مراجِعي الحسابات المقدم إلى الجمعية العامة عن حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن الفترة المنتهية في 31 كانون
    LES RÉFUGIÉS POUR L'exercice clos LE 31 DÉCEMBRE 2004 UN اللاجئين عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    État de la situation financière pour l'exercice clos le 31 décembre 2013, par secteur UN بيان الأداء المالي حسب القطاع عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. UN والسياسات العامة هي السياسات نفسها المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les fonds et programmes des Nations Unies pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2012 Annexe 2 UN الأول - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'exercice clos le 31 décembre 2012 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Pour l'exercice clos le 30 juin UN للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه
    Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport pour l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    exercice clos le 31 décembre Dividende et diviseur UN السنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر:
    Pour l'exercice clos le 31 mars 2010, la valeur totale de réalisation du portefeuille s'est accrue de 32,2 %. UN وفي السنة المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2010، زاد إجمالي الصندوق بنسبة 32.2 في المائة.
    Avant l'exercice clos le 31 décembre 2011, ONU-Habitat ne constatait pas les engagements afférents à des exercices à venir. UN وقبل الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، لم يسجل موئل الأمم المتحدة الالتزامات المتعلقة بالسنوات المقبلة.
    Les balances des comptes des missions pour l'exercice clos le 30 juin 2014 ont également été revues au cours de la période d'audit, parfois même encore en septembre 2014. UN وإضافة إلى ذلك، تم تنقيح موازين المراجعة للبعثات في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 خلال فترة مراجعة الحسابات، وأحيانا في فترة متأخرة، في أيلول/سبتمبر 2014.
    Les résultats obtenus pendant l'exercice clos le 30 juin 2009 doivent être examinés pendant l'exercice 2009/10. UN ويجري خلال الفترة 2009-2010 تنفيذ عملية استعراض نتائج الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009
    :: Parmi les activités et services Internet ci-après, lesquels votre entreprise a-t-elle utilisés pendant l'exercice clos le 30 juin 2001? UN :: أي من أنشطة أو خدمات الإنترنت التالية استخدمتها هذه الشركة التجارية خلال السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001؟
    La contribution des actions autres que celles des États-Unis au rendement de la Caisse a été particulièrement importante pour l'exercice clos le 31 mars 2000. UN وكانت مساهمة الأسهم خارج الولايات المتحدة في الأداء كبيرة بوجه خاص في السنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2000.
    de l'exercice clos le 31 décembre 20X1 UN عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر --20
    Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. UN والسياسات العامة هي نفس السياسات المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    L'UNOPS a le plaisir de répondre au rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. UN 16 - يسر المكتب أن يرد على تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Compte de résultat de l'exercice clos le 31 décembre 20xx UN بيان الدخل العام المنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر xx20
    a) Le solde inutilisé de l'exercice clos le 30 juin 2011 (22 283 900 dollars) sera déduit des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013; UN (أ) يستخدم الرصيد الحر البالغ مجموعه 900 283 22 دولار والمتعلق بالفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، لتوفير الموارد اللازمة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    En ce qui concerne l'exercice clos le 30 juin 2002, le Comité a été informé qu'au 28 février 2003, les engagements non réglés s'élevaient à 1,4 million de dollars. UN وفيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، أبلغت اللجنة أن الالتزامات غير المصفاة، في 28 شباط/فبراير 2003 تبلغ 1.4 مليون دولار.
    L'audit avait principalement pour objet de permettre au Comité de se faire une opinion sur la question de savoir si les états financiers reflétaient fidèlement la situation financière du HCR au 31 décembre 2010 et les résultats des activités et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 7 - وأُجريت المراجعة أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بأمانة الوضع المالي للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ونتائج عملياتها وتدفقاتها النقدية للفترة المالية التي انتهت عندئذ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Le contrôle avait principalement pour objet de permettre au Comité de se faire une opinion sur la question de savoir si les états financiers reflétaient fidèlement la situation financière de la Caisse au 31 décembre 2007 et les résultats des activités de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. UN 2 - وقد أجريت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي حول ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بصورة صحيحة المركز المالي للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ونتائج عملياته وتدفقاته النقدية للفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    III. Résumé financier de l'exercice clos le 31 décembre 2004 7 UN ثالثاً - أهم الجوانب المالية المتعلقة بالسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 7

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد