ويكيبيديا

    "'homme au myanmar a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنسان في ميانمار
        
    • اﻹنسان في ميانمار قد
        
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a renouvelé sa recommandation lors de sa troisième mission. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a indiqué qu'on lui avait signalé des cas de traite des femmes au départ de ce pays. UN ولاحظ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وجود تقارير عن الاتجار بالنساء في هذا البلد.
    12. La source signale également que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a pu rendre visite à M. Kyaw Hla Aung le 13 août 2013. UN ١٢- ويفيد المصدر أيضاً بأن مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار تمكن من زيارة السيد كياو هلا أونغ في 13 آب/أغسطس 2013.
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a provoqué des afflux de réfugiés dans les pays voisins mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ، أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a provoqué un afflux de réfugiés dans les pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    de l'homme au Myanmar (A/C.3/59/L.49) UN مشروع القرار A/C.3/59/L.49: حالة حقوق الإنسان في ميانمار
    Le Gouvernement souligne que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a été reçu au domicile d'Aung San Suu Kyi et a constaté qu'elle était en bonne santé. UN وشددت الحكومة على أن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار استقبلته آونغ سان سو كيي في بيتها وشهد على أنها كانت تتمتع بصحة جيدة.
    d) La situation des droits de l'homme au Myanmar (A/C.5/57/27, A/57/7/Add.23, A/C.5/57/SR.__) UN (د) حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.5/57/27 و A/57/7/Add.23 و A/C.5/57/SR.--)
    h) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/57/...) UN (ح) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/57/..)
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/56/L.55 (Situation des droits de l'homme au Myanmar (A/C.5/56/24) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/56/L.55: حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.5/56/24)
    d) La situation des droits de l'homme au Myanmar (A/C.5/57/27, A/57/7/Add.23, A/C.5/57/SR.37) UN (د) حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/C.5/57/27 و A/57/7/Add.23 و A/C.5/57/SR.37)
    À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Myanmar a fait une déclaration liminaire. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، أدلـى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنـي بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ببيـان استهلالي.
    57. Le mandat de rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a été créé par la résolution 1992/58 de la Commission. UN 57- أنشأت اللجنة، في قرارها 1992/58، ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/59/311) UN (ج) مذكرة مقدمة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/59/311)
    Dans l'exposé qu'il a récemment présenté oralement à la Troisième Commission, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a reconnu que le pays avait fait des progrès en matière de coopération avec l'OIT. UN وأشاد المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار في عرضه الشفوي الذي وجهه مؤخرا إلى اللجنة الثالثة بالتقدم المحرز في مجال تعاون ميانمار ومنظمة العمل الدولية.
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a provoqué un afflux de réfugiés dans les pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a provoqué un afflux de réfugiés dans les pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت إلى تدفق الﻵجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a, par voie de conséquence, créé un afflux massif de réfugiés vers des pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a, par voie de conséquence, créé des courants massifs de réfugiés vers des pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a, par voie de conséquence, créé des courants massifs de réfugiés vers des pays voisins, les mettant en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من اللاجئين إلى بلدان مجاورة، وتسببت في خلق مشاكل للبلدان المعنية نتيجة لذلك،
    Notant que la situation des droits de l'homme au Myanmar a provoqué des afflux de réfugiés vers des pays voisins, mettant ces derniers en difficulté, UN وإذ تلاحظ أن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار قد أدت بالتالي إلى حدوث تدفقات من اللاجئين إلى بلدان مجاورة، مما تسبب في مشاكل للبلدان المعنية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد