Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'étape du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Il espère que ce dialogue prendra plus d'ampleur, qu'il s'approfondira, et produira des résultats tangibles quant à l'amélioration des droits de l'homme en Iraq. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتطور الحوار ويصل إلى مستوى أكثر موضوعية ويؤدي إلى تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme | UN | رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق |
Réponse du Gouvernement iraquien aux précisions demandées par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis | UN | إجابات حكومة العراق على استفسارات المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Le premier projet de résolution sur la situation des droits de l'homme en Iraq a été présenté dans les années 80 et adopté en 1991. | UN | 47 - ومضى قائلا إن أول مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق قد عرض في الثمانينيات واعتمد في عام 1991. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
Quoi qu'il en soit le Rapporteur spécial note qu'il n'y a eu aucune amélioration dans la situation des droits de l'homme en Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Rapport du Rapporteur spécial, M. Andreas Mavrommatis, sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد أندرياس مافروماتيس، عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis, fait un exposé. | UN | وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق. |
La Commission poursuit le dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, auquel participe le représentant de l'Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق. |
Quoi qu'il en soit le Rapporteur spécial note qu'il n'y a eu aucune amélioration dans la situation des droits de l'homme en Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
Situation des droits de l'homme en Iraq: note du secrétariat | UN | حالة حقوق الإنسان في العراق: مذكرة من إعداد الأمانة |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
La situation générale des droits de l'homme en Iraq reste un motif de grave préoccupation. | UN | وبصفة عامة لا يزال وضع حقوق الإنسان في العراق مسألة مثيرة للقلق البالغ. |
Certaines délégations ont exprimé leurs préoccupations suite aux violations répétées des droits de l'homme en Iraq. | UN | وعبرت بعض الوفود عن قلقها إزاء الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان في العراق. |
Nous tenons donc à exposer certains faits pour expliquer à tous ceux qui s'intéressent de près à cette question et à la situation des droits de l'homme en Iraq, la position de l'Iraq à l'égard dudit rapport de M. Van der Stoel. | UN | وهنا نود أن نسلط الضوء على بعض الحقائق لشرح موقف العراق من القرار المذكور للسيد شتويل ولكل متتبع لخلفيات الموضوع وحالة حقوق الانسان في العراق. |
c) De poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en Iraq à sa cinquante—cinquième session, au titre du même point de l'ordre du jour. | UN | )ج( أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |