"'homme en iraq" - Translation from French to Arabic

    • الإنسان في العراق
        
    • الانسان في العراق
        
    • اﻹنسان في العراق في
        
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'étape du Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Il espère que ce dialogue prendra plus d'ampleur, qu'il s'approfondira, et produira des résultats tangibles quant à l'amélioration des droits de l'homme en Iraq. UN ويأمل المقرر الخاص أن يتطور الحوار ويصل إلى مستوى أكثر موضوعية ويؤدي إلى تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    la situation des droits de l'homme en Iraq établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme UN رد حكومـة العـراق علـى التقريـر المؤقـت للمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عن حالة حقوق الانسان في العراق
    Réponse du Gouvernement iraquien aux précisions demandées par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis UN إجابات حكومة العراق على استفسارات المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Le premier projet de résolution sur la situation des droits de l'homme en Iraq a été présenté dans les années 80 et adopté en 1991. UN 47 - ومضى قائلا إن أول مشروع قرار بشأن حالة حقوق الإنسان في العراق قد عرض في الثمانينيات واعتمد في عام 1991.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport d'activité du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق
    Quoi qu'il en soit le Rapporteur spécial note qu'il n'y a eu aucune amélioration dans la situation des droits de l'homme en Iraq. UN وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    Rapport du Rapporteur spécial, M. Andreas Mavrommatis, sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN تقرير المقرر الخاص، السيد أندرياس مافروماتيس، عن حالة حقوق الإنسان في العراق
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis, fait un exposé. UN وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    La Commission poursuit le dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, auquel participe le représentant de l'Iraq. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق.
    Quoi qu'il en soit le Rapporteur spécial note qu'il n'y a eu aucune amélioration dans la situation des droits de l'homme en Iraq. UN وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق.
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي.
    Situation des droits de l'homme en Iraq: note du secrétariat UN حالة حقوق الإنسان في العراق: مذكرة من إعداد الأمانة
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    Le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq fait une déclaration liminaire. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي.
    La situation générale des droits de l'homme en Iraq reste un motif de grave préoccupation. UN وبصفة عامة لا يزال وضع حقوق الإنسان في العراق مسألة مثيرة للقلق البالغ.
    Certaines délégations ont exprimé leurs préoccupations suite aux violations répétées des droits de l'homme en Iraq. UN وعبرت بعض الوفود عن قلقها إزاء الانتهاكات المستمرة لحقوق الإنسان في العراق.
    Nous tenons donc à exposer certains faits pour expliquer à tous ceux qui s'intéressent de près à cette question et à la situation des droits de l'homme en Iraq, la position de l'Iraq à l'égard dudit rapport de M. Van der Stoel. UN وهنا نود أن نسلط الضوء على بعض الحقائق لشرح موقف العراق من القرار المذكور للسيد شتويل ولكل متتبع لخلفيات الموضوع وحالة حقوق الانسان في العراق.
    c) De poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en Iraq à sa cinquante—cinquième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN )ج( أن تواصل النظر في حالة حقوق اﻹنسان في العراق في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more