Dans l'eau, la principale voie de dégradation de l'endosulfan est l'hydrolyse, qui dépend fortement du pH. | UN | في الماء يعتبر التحلل المائي هو مسار التحلل الرئيسي للاندوسلفان وهو يعتمد بشكل كبير جداً على درجة الحموضة. |
Dans l'eau, la principale voie de dégradation de l'endosulfan est l'hydrolyse, qui dépend fortement du pH. | UN | في الماء يعتبر التحلل المائي هو مسار التحلل الرئيسي للاندوسلفان وهو يعتمد بشكل كبير جداً على درجة الحموضة. |
Dans le compartiment aquatique, l'endosulfan résiste à l'hydrolyse. | UN | والاندوسلفان مقاوم للتحلل الضوئي في الحيز المائي. |
Il est peu probable qu'en milieu réel l'aldicarbe se dégrade de façon appréciable par hydrolyse chimique. | UN | ومن المستبعد أن يكون التحليل الهيدرولوجي الكيميائي للألديكارب كبيراً في ظل الظروف البيئية. |
D'après Lyman et al. (1990) cités dans HSDB (2012), les composés aromatiques halogénés sont en général résistants à l'hydrolyse en phase aqueuse. | UN | 46 - وفقاً لما قاله ليمان وآخرون 1990 الوارد في HSDB (2012) تقاوم العطريات المهلجنة عموماً التميوء المائي ولذا يتوقع أن لا تخضع جميع المتجانسات للتميوء في الماء. |
Cependant, le mercure présent dans l'amalgame produit présente un risque de volatilisation ou d'hydrolyse. | UN | غير أن الزئبق في المزيج الملغمي الناتج عُرضة للتطاير أو للتحلّل المائي. |
Le fenthion est stable jusqu'à 160 °C et résiste à la lumière et à l'hydrolyse alcaline. | UN | ثابت حتى درجة حرارة 160 مْ وهو مقاوم للضوء وللتحلل المائي في القلويات. |
Le SPFO résiste à l'hydrolyse, à la photolyse, à la dégradation microbienne et à la métabolisation par les vertébrés. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
Une étude de l'hydrolyse du sel de potassium du SPFO sur une plage de pH allant de 1,5 à 11 n'a mis en évidence aucune perte de SPFO. | UN | يبين التحليل المائي لملح سلفونات البوتاسيوم البيرفلوروكتانية الذي خضع للدراسة في درجات حموضة تتراوح من 1.5 إلى 11، أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بقي كما هو. |
Le SPFO résiste à l'hydrolyse, à la photolyse, à la dégradation microbienne et à la métabolisation par les vertébrés. | UN | وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني هو مادة مقاومة للتحلل المائي والتحلل الضوئي والتفكيك الجرثومي والاستقلاب في الفقاريات. |
Une étude de l'hydrolyse du sel de potassium du SPFO sur une plage de pH allant de 1,5 à 11 n'a mis en évidence aucune perte de SPFO. | UN | يبين التحليل المائي لملح سلفونات البوتاسيوم البيرفلوروكتانية الذي خضع للدراسة في درجات حموضة تتراوح من 1.5 إلى 11، أن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بقي كما هو. |
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse. | UN | ومن ثم فإن التحلل الضوئي والتحلل المائي ليسا مهمين. |
Il est, par exemple, peu sensible à la photolyse et à l'hydrolyse. | UN | ومن ثم فإن التحلل الضوئي والتحلل المائي ليسا مهمين. |
La dégradation par hydrolyse subie par le lindane en milieu aquatique à pH neutre est négligeable. | UN | ولا يعتبر التحلل المائي عملية تحلل هامة بالنسبة لليندين في البيئات المائية تحت ظروف الأس الهيدروجيني المحايدة. |
Il est peu probable qu'en milieu réel l'aldicarbe se dégrade de façon appréciable par hydrolyse chimique. | UN | ومن المستبعد أن يكون التحليل الهيدرولوجي الكيميائي للألديكارب كبيراً في ظل الظروف البيئية. |
Dégradation abiotique D'après Lyman et al. (1990) cités dans HSDB (2012), les composés aromatiques halogénés sont en général résistants à l'hydrolyse en phase aqueuse. | UN | 46 - وفقاً لما قاله ليمان وآخرون 1990 الوارد في HSDB (2012) تقاوم العطريات المهلجنة عموماً التميوء المائي ولذا يتوقع أن لا تخضع جميع المتجانسات للتميوء في الماء. |
Le HCBD est présumé résister à l'hydrolyse en raison de sa structure chimique. | UN | 116- وليس من المتوقع أن يذوب البيوتادايين السداسي الكلور في الماء استناداً إلى تركيبه الكيميائي. |
L'hydrolyse qui, en milieu aqueux à pH alcalin, peut contribuer à l'élimination globale de l'alpha-HCH ne joue qu'un rôle mineur dans sa dégradation dans les conditions naturelles. | UN | علماً بأن التحلّل الضوئي يسهم في زوال سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في المحلول المائي بأسّ هيدروجيني قلوي، ولكنّ أهميته في الظروف البيئية ضئيلة. |
Le chlordécone résiste, selon toute probabilité, à l'hydrolyse en milieu aquatique et à la biodégradation dans le sol. | UN | والكلورديكون لا يتوقع له أن يتحلل في الماء أو يتحلل أحيائياً في البيئات المائية، ولا في التربة. |