Sur les 24 postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de supprimer, 16 sont vacants. | UN | ومـن بين الوظائف اﻟ ٢٤ من فئة الخدمات العامة المقرر إلغاؤها توجد حاليا ١٦ وظيفة شاغرة. |
Sur les 24 postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de supprimer, 16 sont vacants. | UN | ومـن بين الوظائف اﻟ ٢٤ من فئة الخدمات العامة المقرر إلغاؤها توجد حاليا ١٦ وظيفة شاغرة. |
qu'il est proposé de supprimer, d'une part, au Département de l'appui aux missions et de créer, d'autre part, au Centre de services mondial | UN | موجز الوظائف المقترح إلغاؤها في إدارة الدعم الميداني والمنشأة بالتزامن مع ذلك في مركز الخدمات العالمي |
Le poste qu'il est proposé de supprimer aurait permis de renforcer la capacité du Bureau du Haut-Représentant d'assurer la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul, conformément à la résolution 67/220, en particulier dans les domaines de la coordination et du suivi. | UN | كانت الوظيفة المقترح تخفيضها ستخصص لتعزيز قدرة مكتب الممثل السامي لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول تمشيا مع القرار 67/220، ولا سيما في مجالي التنسيق والرصد. |
* Les passages qu'il est proposé d'ajouter sont en caractères gras; ceux qu'il est proposé de supprimer figurent entre crochets. | UN | * أشير إلى العبارات المقترح إضافتها بوضع خط تحتها وإلى العبارات المقترح حذفها بوضعها بين أقواس معقوفة. |
il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux, qui est devenu inutile du fait d'une amélioration des méthodes de travail. | UN | وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل. |
Création de postes en remplacement d'autres postes qu'il est proposé de supprimer au Département de l'appui aux missions | UN | إنشاء ملاك دائم لوظائف من المقرر إلغاؤها من إدارة الدعم الميداني |
En réponse à sa demande, le Comité a reçu les précisions ci-après sur les postes qu'il est proposé de supprimer : | UN | وردا على استفسار اللجنة الاستشارية، قدم اليها توزيع الوظائف المقترح إلغاؤها على النحو التالي: |
Postes qu'il est proposé de supprimer en 1998-1999 | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Budgétisation nette : postes qu'il est proposé de supprimer Transferts | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Postes qu'il est proposé de supprimer du budget ordinaire, puis de financer | UN | الوظائف الممولة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها وتمويلها لاحقاً من موارد خارجة عن الميزانية |
On trouvera dans l'analyse de chaque composante une ventilation détaillée des postes qu'il est proposé de supprimer ou de transférer suite à ces changements. | UN | ويرد في العناصر ذات الصلة بكل وظيفة كشف مفصل بالوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها نتيجة هذه التغييرات. |
La Section du personnel conservera ses effectifs actuels à l'exception de 10 postes de fonctionnaires nationaux, qu'il est proposé de supprimer. | UN | 41 - وسيحتفظ قسم شؤون الموظفين بملاك موظفيه الحالي باستثناء 10 وظائف يشغلها الموظفون الوطنيون ويقترح إلغاؤها. |
Sur les huit postes qu'il est proposé de supprimer dans le budget ordinaire, le Comité consultatif a été informé que trois étaient vacants au 27 mai 1997. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن ٣ وظائف من بين اﻟ ٨ وظائف المقترح إلغاؤها كانت شاغرة في تاريخ ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Sur les 27 postes qu'il est proposé de supprimer à Vienne, le Comité a été informé que 16 étaient vacants en juillet 1997. | UN | وأبلغت اللجنة أن ١٦ من الوظائف اﻟ ٢٧ المقترح إلغاؤها في فيينا كانت شاغرة في تموز/يوليه ١٩٩٧. |
15. Note que certains des postes qu'il est proposé de supprimer ne deviendront vacants qu'à la fin de la première année de l'exercice biennal; | UN | ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛ |
Postes qu'il est proposé de supprimer en 1998-1999 | UN | الوظائف المقترح إلغاؤها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
15. Note que certains des postes qu'il est proposé de supprimer ne deviendront vacants qu'à la fin de la première année de l'exercice biennal; | UN | ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛ |
Le Comité consultatif note au paragraphe 27B.17, que la suppression de 5 des 10 postes qu'il est proposé de supprimer au titre du programme " Comptabilité générale et information financière " résulte de " l'autofinancement " des activités du Groupe de remboursement des impôts sur le revenu par imputation sur le Fonds de péréquation des impôts. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ باء - ٧١ أن من بين الوظائف العشر المقترح تخفيضها في مجال المحاسبة المالية والتقارير المالية، تتصل ٥ وظائف ﺑ " التمويل الذاتي " لمهام وحدة ضرائب الدخل في إطار صندوق معادلة الضرائب. |
Le Comité consultatif note au paragraphe 27B.17, que la suppression de 5 des 10 postes qu'il est proposé de supprimer au titre du programme " Comptabilité générale et information financière " résulte de " l'autofinancement " des activités du Groupe de remboursement des impôts sur le revenu par imputation sur le Fonds de péréquation des impôts. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ باء - ٧١ أن من بين الوظائف العشر المقترح تخفيضها في مجال المحاسبة المالية والتقارير المالية، تتصل ٥ وظائف ﺑ " التمويل الذاتي " لمهام وحدة ضرائب الدخل في إطار صندوق معادلة الضرائب. |
Note : Les passages qu'il est proposé d'ajouter sont en italique; ceux qu'il est proposé de supprimer sont barrés. | UN | ملاحظة: ترد الإضافات المقترحة للنظام والقواعد مكتوبة بخط مائل، وترد العبارات المقترح حذفها مشطوبة. البند 23-1 |
il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux, qui est devenu inutile du fait d'une amélioration des méthodes de travail. | UN | وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل. |
La baisse de 276 400 dollars tient au poste P-3 d'économiste qu'il est proposé de supprimer, en application de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale, comme indiqué à la première ligne du tableau 22.6 du présent rapport. | UN | ويتعلق النقصان البالغ 400 276 دولار باقتراح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف للشؤون الاقتصادية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 1، من هذا التقرير. |
:: Les passages qu'il est proposé de supprimer sont indiqués en italiques barrés entre crochets; | UN | :: ترد الاقتراحات المتعلقة بحذف جزء من النص [بين أقواس معقوفة بالخط المائل المشطوب]؛ |