ويكيبيديا

    "'indemnité recommandée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعويض الموصى به
        
    • يوصى بالتعويض عن مبلغ
        
    • للتعويض الموصى به
        
    • للتعويضات الموصى بها
        
    • غير الموصى بدفع تعويض عنها
        
    L'indemnité recommandée comprenait une somme destinée au suivi à long terme des activités de remise en état. UN 8 - وشمل التعويض الموصى به مبلغا لتغطية عملية رصد لأنشطة الإصلاح على الأجل الطويل.
    L'indemnité recommandée ne peut jamais être supérieure à cette valeur. UN ولا يمكن أبدا أن يتجاوز التعويض الموصى به قيمة المطالبة المسواة هذه.
    11. indemnité recommandée AU TITRE DES TRAVAUX IMPAYÉS 83 UN التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر
    Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. UN وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(60).
    F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre 658 125 UN واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر 658 127
    5. Le montant révisé des indemnités octroyées a été pris en compte dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir annexe I, plus loin). UN 5- وتم إدراج مبلغ تعويض المطالبات المعدل في مجموع المبلغ المصوَّب للتعويضات الموصى بها في المرفق الأول أدناه.
    indemnité recommandée (USD) UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها
    9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 226 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 245
    11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 232 UN 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 251
    13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 235 UN 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 255
    Tableau 23 indemnité recommandée pour les dépenses de maîtrise des éruptions UN الجدول 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق
    indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 42 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 49
    11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 47 UN 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 55
    13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 50 UN 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 59
    indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. UN وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(63).
    Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. UN وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(63).
    F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre UN واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر
    Après avoir réexaminé le dossier, le Comité a conclu que le montant de l'indemnité recommandée à ce titre aurait dû être de USD 99 086,50. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به بشأن خسائر صاحبة المطالبة من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 086.50 99 دولار.
    Après avoir réexaminé le dossier, le Comité a estimé que le montant de l'indemnité recommandée pour les pertes D8/D9 aurait dû être de USD 871 900,12. UN واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 900.12 871 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    6. Le montant révisé des indemnités octroyées a été pris en compte dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir l'annexe I). UN 6- وتم إدراج مبلغ تعويض المطالبات المعدل في المبلغ الإجمالي المصوَّب للتعويضات الموصى بها في المرفق الأول فيما يلي.
    Montant de l'indemnité recommandée UN عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد