L'indemnité recommandée comprenait une somme destinée au suivi à long terme des activités de remise en état. | UN | 8 - وشمل التعويض الموصى به مبلغا لتغطية عملية رصد لأنشطة الإصلاح على الأجل الطويل. |
L'indemnité recommandée ne peut jamais être supérieure à cette valeur. | UN | ولا يمكن أبدا أن يتجاوز التعويض الموصى به قيمة المطالبة المسواة هذه. |
11. indemnité recommandée AU TITRE DES TRAVAUX IMPAYÉS 83 | UN | التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر |
Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. | UN | وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(60). |
F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre 658 125 | UN | واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر 658 127 |
5. Le montant révisé des indemnités octroyées a été pris en compte dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir annexe I, plus loin). | UN | 5- وتم إدراج مبلغ تعويض المطالبات المعدل في مجموع المبلغ المصوَّب للتعويضات الموصى بها في المرفق الأول أدناه. |
indemnité recommandée (USD) | UN | عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها |
9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 226 | UN | 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 245 |
11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 232 | UN | 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 251 |
13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 235 | UN | 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 255 |
Tableau 23 indemnité recommandée pour les dépenses de maîtrise des éruptions | UN | الجدول 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق |
indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation | UN | التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية |
9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 42 | UN | 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 49 |
11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 47 | UN | 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 55 |
13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 50 | UN | 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 59 |
indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation | UN | التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية |
Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. | UN | وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(63). |
Dans les cas où le requérant a fourni la preuve qu'en dépit d'efforts raisonnables il n'avait pas pu revendre les marchandises à un autre acheteur, l'indemnité recommandée correspond au prix contractuel, déduction faite de la valeur de récupération et des frais évités. | UN | وإذا أثبت صاحب المطالبة أنه بذل جهوداً معقولة ولم يتمكن مع ذلك من إعادة بيع البضائع لمشتر بديل، يوصى بالتعويض عن مبلغ يساوي سعر العقد مخصوماً منه القيمة المتبقية والنفقات التي تم تجنبها(63). |
F. Résumé de l'indemnité recommandée pour Glantre | UN | واو - موجز للتعويض الموصى به لشركة غلانتر |
Après avoir réexaminé le dossier, le Comité a conclu que le montant de l'indemnité recommandée à ce titre aurait dû être de USD 99 086,50. | UN | واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به بشأن خسائر صاحبة المطالبة من الفئة دال-7 كان ينبغي أن يكون 086.50 99 دولار. |
Après avoir réexaminé le dossier, le Comité a estimé que le montant de l'indemnité recommandée pour les pertes D8/D9 aurait dû être de USD 871 900,12. | UN | واستعرض الفريق الملف وخلص إلى أن المبلغ الصحيح للتعويض الموصى به عن الخسائر من الفئة دال-8/دال-9 كان ينبغي أن يكون 900.12 871 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
6. Le montant révisé des indemnités octroyées a été pris en compte dans le montant total de l'indemnité recommandée, après correction (voir l'annexe I). | UN | 6- وتم إدراج مبلغ تعويض المطالبات المعدل في المبلغ الإجمالي المصوَّب للتعويضات الموصى بها في المرفق الأول فيما يلي. |
Montant de l'indemnité recommandée | UN | عدد المطالبات غير الموصى بدفع تعويض عنها |