| L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application; | UN | تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | تضمين المعاهدة أحكاماً ترمي إلى تفسيرها؛ |
| :: L'insertion dans le traité d'une clause visant à limiter sa portée ou son application; | UN | :: تضمين المعاهدة شرطاً يرمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| :: L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | :: تضمين المعاهدة أحكاماً ترمي إلى تفسيرها؛ |
| La modulation des effets des dispositions d'un traité par des procédés autres que des réserves peut notamment résulter de l'insertion dans le traité : | UN | يمكن أن ينشأ تعديل آثار أحكام معاهدة بأساليب غير أسلوب التحفظات لا سيما عن طريق إدراج ما يلي في المعاهدة: |
| L'insertion dans le traité d'une clause visant à limiter sa portée ou son application; | UN | تضمين المعاهدة شرطاً يرمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | تضمين المعاهدة أحكاماً ترمي إلى تفسيرها؛ |
| :: L'insertion dans le traité d'une clause visant à limiter sa portée ou son application ; | UN | :: تضمين المعاهدة شرطا يرمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| :: L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter ; | UN | :: تضمين المعاهدة أحكاما ترمي إلى تفسيرها؛ |
| :: L'insertion dans le traité d'une clause visant à limiter sa portée ou son application; | UN | :: تضمين المعاهدة شرطا يرمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| :: L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | :: تضمين المعاهدة أحكاما ترمي إلى تفسيرها؛ |
| - L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application; | UN | - تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من مدى المعاهدة أو نطاق تطبيقها؛ |
| - L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | - تضمين المعاهدة أحكاماً صريحة ترمي إلى تفسيرها؛ |
| - L'insertion dans le traité de dispositions visant à l'interpréter; | UN | - تضمين المعاهدة أحكاما صريحة ترمي إلى تفسيرها؛ |
| L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application; | UN | - تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من نطاق المعاهدة أو انطباقها؛ |
| L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | - تضمين المعاهدة أحكاماً ترمي إلى تفسيرها؛ |
| - L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application; | UN | - تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من مدى المعاهدة أو نطاق تطبيقها؛ |
| - L'insertion dans le traité de dispositions expresses visant à l'interpréter; | UN | - تضمين المعاهدة أحكاماً صريحة ترمي إلى تفسيرها؛ |
| − L'insertion dans le traité de clauses restrictives, visant à limiter sa portée ou son application; | UN | - تضمين المعاهدة شروطاً تقييدية ترمي إلى الحد من مدى المعاهدة أو نطاق تطبيقها؛ |
| La modulation des effets des dispositions d'un traité par des procédés autres que des réserves peut notamment résulter de l'insertion dans le traité : | UN | يمكن أن ينشأ تعديل آثار أحكام معاهدة بأساليب غير أسلوب التحفظات لا سيما عن طريق إدراج ما يلي في المعاهدة: |