ويكيبيديا

    "'intégration de la femme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدماج المرأة
        
    • ﻹدماج المرأة
        
    • المرأة وإدماجها
        
    • بإدماج المرأة
        
    187. La CEA a créé le Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC). UN ١٨٧ - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا لجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية من أجل إدماج المرأة في عمليــة التنميــة.
    Veiller à la mise en œuvre de la Politique d'intégration de la femme au Développement et en assurer le suivi; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    L'intégration de la femme dans la vie économique et les actions visant les jeunes sont aussi l'objet d'une grande attention. UN ويحظى أيضا إدماج المرأة في الحياة الاقتصادية والإجراءات التي تستهدف الشباب اهتماما كبيرا.
    1989-1991 Présidente du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC) de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) UN ١٩٨٩ -١٩٩١ رئيسة لجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية داخل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Novembre 1989 Chef de la délégation du Ghana à la quatrième Conférence régionale CEA/OUA du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement à Abuja, Nigéria UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ رئيســة وفد غانا إلى مؤتمر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/منظمــة الوحدة اﻷفريقية اﻹقليمي الرابع التابع للجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية، في أبوجا.
    Ainsi, plus de 60 projets avaient été engagés ou achevés dans une vingtaine de pays partenaires sur quatre continents, qui mettaient l'accent sur l'égalité des sexes et l'autonomisation et l'intégration de la femme comme actrice du développement. UN وهكذا جرى إطلاق أو إنجاز 60 مشروعاً في حوالي عشرين بلداً شريكاً في أربع قارات حيث تركز هذه المشاريع على المساواة بين الجنسين وعلى تمكين المرأة وإدماجها بصفتها عضواً فعالاً في التنمية.
    La direction de l'intégration de la femme au développement (DIFD) est créée au sein du Ministère du Plan et de l'Economie avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD). UN أنشئت إدارة إدماج المرأة في التنمية داخل وزارة الخطة والاقتصاد بمساندة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La création, en 1980, du Conseil colombien pour l'intégration de la femme en 1980 avait marqué une étape importante dans la mesure où l'on reconnaissait ainsi la nécessité d'un mécanisme national pour coordonner les divers efforts sectoriels visant à promouvoir l'intégration de la femme. UN وقالت إن إنشاء مجلس إدماج المرأة الكولومبية في عام ١٩٨٠ كان يشكل علامة فارقة على طريق التسليم بضرورة استحداث آلية وطنية لتنسيق الجهود القطاعية المختلفة الرامية الى إدماج المرأة في أنشطتها.
    51. Une nouvelle approche, reposant sur l'intégration de la femme dans le développement, avait été adoptée. UN 51- ويجري حالياً تغير هذا النهج وجوانب التركيز فيه إلى نهج يقوم على إدماج المرأة في جميع المجالات.
    Elle regroupe des femmes universitaires de disciplines diverses. La mission de l'AFTURD est de mener des études sur l'intégration de la femme au développement en vue d'une meilleure participation à la prise de décision en matière de développement économique et social. UN وهي تضم جامعيات من مختلف التخصصات وتعمل على إجراء دراسات بشأن إدماج المرأة في التنمية بهدف تحقيق مشاركة أفضل في عملية اتخاذ القرار في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    UTSS intégration de la femme rurale à El Majra. UN إدماج المرأة الريفية في بلدة المجرى
    Par ailleurs, en vue de réaliser l'objectif de l'égalité entre les sexes, le Ministère des affaires de la femme et de la famille et le Centre de recherches, d'études, de documentation et d'information sur la femme travaillent conjointement à l'intégration de la femme dans le tissu économique et social du pays. UN غير أنه بغية تحقيق هدف المساواة بين الجنسين، فإن وزارة شؤون المرأة واﻷسرة ومركز البحوث والدراسات والتوثيق والمعلومات المتعلقة بالمرأة يتعاونان في إدماج المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية للبلد.
    — Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement. UN - اللجنة اﻷفريقية للتنسيق اﻹقليمي ﻷنشطة إدماج المرأة في التنمية.
    — Plusieurs contributions au Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement. UN - الاشتراك عدة مرات في اللجنة الاقليمية الافريقية لتنسيق إدماج المرأة في التنمية.
    intégration de la femme au développement/genre et développement UN - إدماج المرأة في التنمية/احتياجات الجنسين والتنمية
    6. Décide d'examiner à sa quarantième session la question de l'intégration de la femme rurale déplacée dans les processus de développement. UN ٦ - تقرر أن تنظر في مسألة إدماج المرأة الريفية المشردة في عمليات التنمية في دورتها اﻷربعين.
    Exemple de recentrage du problème des sexes tiré du Ministère de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche qui, en termes de politique d'égalité des sexes, vise à assurer l'intégration de la femme des zones rurales dans la planification et l'administration : UN وهناك مثال لتعميم المنظور الجنساني من وزارة الأغذية والزراعة ومصائد الأسماك، يركز من حيث سياسات المساواة بين الجنسين على إدماج المرأة في المناطق الريفية في التخطيط والإدارة، وذلك على النحو التالي:
    Au cours d'une conversation avec la Secrétaire d'Etat pour l'intégration de la femme et des affaires sociales, celle-ci s'est officiellement engagée à s'occuper de cette affaire. UN وحين ناقش المقرر الخاص هذا اﻷمر مع وزير الدولة ﻹدماج المرأة والشؤون الاجتماعية، تعهّد الوزير صراحة بأن يعالج هذه القضية.
    Participation au Séminaire sur le cadre institutionnel en matière d'intégration de la femme au développement, Cotonou; UN - المشاركة في الحلقة الدراسية بشأن اﻹطار المؤسسي ﻹدماج المرأة في التنمية، كوتونو.
    À cet égard, il convient de rappeler que mon pays a eu le plaisir d'organiser récemment la sixième conférence régionale sur l'intégration de la femme dans le développement économique et social dans la ville de Mar del Plata, réunion préparatoire dans le cadre de l'Amérique latine et des Caraïbes de la Conférence de Beijing. UN وفي هذا الصدد، لا يغرب عن بالنا أن بلدي قد أسعده أن ينظم في اﻵونة اﻷخيرة المؤتمر اﻹقليمي السادس ﻹدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، الذي عقد في مدينة مار دل بلاتا، والذي كان اجتماعا تحضيريا في إطار منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، لمؤتمر بيجينغ.
    Dans le cadre de la lutte pour l'émancipation et l'intégration de la femme au processus de développement, elle a joué un rôle déterminant dans le cadre de ses rapports d'amitié, de solidarité et de coopération avec les organisations féminines au niveau africain et international. UN وفي إطار النضال من أجل حرية المرأة وإدماجها في عملية التنمية، قام بدور حاسم في إطار علاقاته المتعلقة بالصداقة والتضامن والتعاون مع المنظمات النسائية على الصعيدين الأفريقي والدولي.
    Axe 5: L'amélioration du cadre institutionnel de l'intégration de la femme au développement. UN المحور 5: تحسين الإطار المؤسسي الكفيل بإدماج المرأة في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد