ويكيبيديا

    "'observation des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منظمة الأمم
        
    • المراقبة التابعة للأمم
        
    • مراقبي الأمم
        
    • وقوات حفظ السلام
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين
        
    • مراقبي الامم
        
    Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Qui plus est, la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et d'autres troupes sont présentes à Goma. UN وفضلا عن ذلك، ففي غوما وجود لقوات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقوات أخرى.
    Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    En tout état de cause, les parties sont convenues d'accorder la priorité absolue aux enquêtes sur les cas de cette nature, sous la surveillance de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL). UN وعلاوة على ذلك، اتفق الطرفان على إيلاء أولوية قصوى للتحقيق في حالات من هذا النوع، رهناً بتقصي بعثة المراقبة التابعة للأمم المتحدة في السلفادور.
    L'accès à un certain nombre de postes d'observation des Nations Unies a été entravé par les restrictions locales à la liberté de mouvement des troupes des Nations Unies que la Garde nationale a imposées dans la zone de la poche de Kokkina et de Kato Pyrgos, à l'extrémité ouest de la zone tampon. UN كما أن القيود المحلية التي فرضها الحرس الوطني على حرية الحركة لعناصر الأمم المتحدة في منطقة جيب كوكينا وكاتو بيرغوس عند الحافة الغربية للمنطقة العازلة، أدت إلى إعاقة الوصول إلى عدد من مراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومن ثم تتواصل الجهود الرامية إلى العمل على رفع هذه القيود.
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria UN تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    On prévoit pour le quatrième trimestre de 2001 d'offrir la même formation à la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN ومن المقرر أن يجري هذا التدريب داخل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. في الفصل الأخير من عام 2001.
    En République démocratique du Congo, la Mission d'observation des Nations Unies déployée dans le pays a joué un rôle capital en séparant les combattants armés qui fuyaient la République centrafricaine pour entrer en République démocratique du Congo, en même temps que plus de 24 000 réfugiés. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أدى نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دورا حاسما في الفصل بين المتحاربين المسلحين الذين فروا من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مع عدد من اللاجئين جاوز 000 24 لاجئ.
    Les membres de la mission ont également fait part de la volonté résolue du Conseil de maintenir l'engagement des Nations Unies dans la région des Grands Lacs, notamment grâce au déploiement de la phase III de la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC). UN وبرهنت البعثة أيضا على التزام المجلس المستمر بارتباط الأمم المتحدة بمنطقة البحيرات الكبرى بوسائل شتى، تشمل نشر المرحلة الثالثة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En République démocratique du Congo, la Mission d'observation des Nations Unies déployée dans le pays a joué un rôle capital en séparant les combattants armés qui fuyaient la République centrafricaine pour entrer en République démocratique du Congo, en même temps que plus de 24 000 réfugiés. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، أدى نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دورا حاسما في الفصل بين المتحاربين المسلحين الذين فروا من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية مع عدد من اللاجئين جاوز 000 24 لاجئ.
    Le quartier général de la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) est situé à Kinshasa. UN 79 - يقع مقر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا.
    Après trois ans d'appels répétés par les États Membres africains, le Conseil de sécurité a finalement approuvé un nouveau mode de fonctionnement des opérations de la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) ce qui a renforcé la Mission. UN وبعد ثلاث سنوات من المناشدات المتكررة من جانب الدول الأفريقية الأعضاء، أقر مجلس الأمن آخر الأمر مفهوما جديدا للعمليات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عزز تلك البعثة.
    L'enquête a été menée par l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB), la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأجرت التحقيق عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومفوضية حقوق الإنسان.
    La Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) estime qu'au moins 25 000 cas de violences sexuelles se produisent chaque année au seul Nord-Kivu, l'une des régions de la République démocratique du Congo. UN وقد قدرت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوع ما لا يقل عن 000 25 حالة عنف جنسي سنويا في كيفو الشمالية، التي هي منطقة واحدة من مناطق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De la même manière, le soutien que nous avons apporté à l'opération Artémis, conduite par la France, et ultérieurement à la Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) dans l'est de la République démocratique du Congo, avait pour but de restaurer la stabilité dans la région. UN وبالمثل فإن دعمنا لعملية أرتميس التي تقودها فرنسا ثم لبعثة منظمة الأمم المتحدة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية هو دعم من أجل الإسهام في استقرار المنطقة.
    Fourniture de matériels pour le fonctionnement des postes d'observation des Nations Unies et pour les bureaux et locaux destinés aux contingents et aux unités de police civile, y compris le bâtiment du quartier général de la Force UN توفير المواد اللازمة لصيانة نقاط المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب والإقامة للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، بما في ذلك مجمع قيادة البعثة
    Les participants se sont entendus, officieusement, sur un certain nombre d'éléments - meilleure communication de l'information, classement des demandes par ordre de priorité et plus grande utilisation du mécanisme d'observation des Nations Unies comme condition d'approbation des demandes contenant des articles pouvant servir à un double usage. UN وتم التوصل خلال الاجتماع إلى نقاط تفاهم غير رسمية بشأن تحسين تدفق المعلومات، وأولويات الاستعراض واستخدام آلية المراقبة التابعة للأمم المتحدة بصورة أكبر كشرط لاعتماد الطلبات التي تتضمن أصنافا يمكن أن يكون لها استخدام مزدوج.
    a Valeur marchande selon les estimations de la Force, du coût des postes d'observation des Nations Unies et des bureaux et logements mis à la disposition des contingents et de la Police des Nations Unies par le Gouvernement chypriote. UN (أ) تشمل القيمة السوقية، حسب تقديرات القوة، لتكلفة مراكز المراقبة التابعة للأمم المتحدة ومرافق المكاتب التي وفرتها حكومة قبرص للقوة من أجل الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة.
    de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    VI. COOPÉRATION ENTRE LA MISSION D'observation des Nations UNIES EN GÉORGIE ET LES FORCES COLLECTIVES DE MAINTIEN DE LA PAIX UN سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت.
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan UN تمويل بعثة مراقبي الامم المتحدة في طاجيكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد