ويكيبيديا

    "'ordinateurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحواسيب
        
    • الحاسوب
        
    • حواسيب
        
    • بالحواسيب
        
    • الحاسوبية
        
    • حاسوبية
        
    • حاسوب
        
    • الكمبيوتر
        
    • حاسوبا
        
    • وحواسيب
        
    • المستويات المعادلة
        
    • الحواسب
        
    • كمبيوتر
        
    Les écoles pour enfants handicapés physiques se servent d'ordinateurs et de diverses aides techniques. UN وتستخدم مدارس الأطفال ذوي الإعاقة البدنية الحواسيب وأجهزة التكيف المتنوعة لتيسير تعلم طلابها.
    Les GNSS servent à contrôler des réseaux d'ordinateurs, le trafic aérien, des réseaux électriques et d'autres activités. UN كما تستخدم النظم العالمية لسواتل الملاحة في التحكم في شبكات الحواسيب والحركة الجوية وشبكات الكهرباء وأنشطة أخرى.
    i) D'un nombre suffisant d'ordinateurs personnels aux logiciels dernier cri UN ' 1` عدد كاف من أجهزة الحاسوب الشخصي مع برامج حديثة
    Services d'appui et de maintenance pour 18 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 93 ordinateurs portables et 214 imprimantes dans 11 sites UN دعم وصيانة 18 خادوما و 510 حواسيب مكتبية و 93 حاسوبا محمولا و 214 طابعة في 11 موقعا
    L'introduction de l'ordinateur a été assurée, dans les écoles primaires publiques, par des dons d'ordinateurs, l'organisation de classes et l'entretien des appareils par des partenariats; UN واستكمل تعليم الحواسيب في المدارس الابتدائية الحكومية من خلال تبرعات من شراكات بالحواسيب والفصول الدراسية والصيانة؛
    Par ailleurs, des ordinateurs et des systèmes de communication doivent être installés dans les bureaux décentralisés. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج المكاتب اللامركزية إلى استثمارات في النظم الحاسوبية ونظم الاتصالات.
    L’établissement a aussi deux laboratoires informatiques avec des ordinateurs à l’usage des détenues. UN كما يوجد في السجن مختبران للحاسوب فيهما أجهزة حاسوبية لاستخدام السجناء.
    Quatre-vingt-sept ordinateurs pourront ainsi être utilisés pour des tâches générales, trois étant conservés en réserve. UN وستكون ٨٧ من هذه الحواسيب قادرة على الاستخدام العام وسيحتفظ بثلاثة كاحتياطي.
    Certains ont des millions d'ordinateurs et des milliards de puces intégrées; d'autres n'en ont que quelques centaines. UN والبعض له ملايين الحواسيب التي تحتوي على مليارات الرقائق المثبتة المستخدمة؛ والبعض اﻵخر ليس له إلا المئات منها.
    On ne saurait sous-estimer le besoin de se familiariser avec le fonctionnement des ordinateurs. C'est aujourd'hui indispensable. UN وبلوغ مستوى متقدم في استخدام الحواسيب لا يمكن المغالاة في توكيد فوائده؛ بل إنه يعتبر اﻵن ضرورة.
    :: Pour des biens durables tels que les voitures ou les ordinateurs, le coût initial est réparti sur la durée de vie utile. UN :: تقسم التكلفة الأصلية للموجودات من قبيل السيارات أو الحواسيب على عمرها النافع في أثناء استخدام تلك الموجودات.
    Les retards étaient généralement dus au manque d'espace (bureaux et salle des ordinateurs). UN ويُعزى هذا التأخير عموما إلى عدم توفر المكاتب والأماكن اللازمة لاستيعاب الحواسيب.
    Le plan Ceibal ne consiste pas seulement en la distribution d'ordinateurs et vaut, par conséquent, plus que son prix. UN إن مشروع سيبال أكثر من مجرد توفير أجهزة الحاسوب وبالتالي فإن قيمته تفوق تكلفته إلى حد كبير.
    On a cru à un feu ou à une fuite de produits chimiques, mais on a découvert que tous les ordinateurs avaient été détruits. Open Subtitles ظننا أن الأمر كان بسبب حريق أو تسرب كيميائي لكننا إكتشفنا بعد ذلك أنه تم تدمير جميع أجهزة الحاسوب
    Je peux peut-être quand même utiliser les ordinateurs pour les trouver. Open Subtitles مازلت قادرا على إستعمال .الحاسوب لتحديد مكانهم .سأتصل بك
    En ce qui concerne l'équipement bureautique, la Direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. UN وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة.
    Le montant prévu doit donc permettre de couvrir l'achat de cinq ordinateurs supplémentaires. UN ورصد لذلك اعتماد لمعدات تجهيز البيانات بما في ذلك خمسة حواسيب إضافية.
    Les ordinateurs dont sont dotées les universités ne sont pas performants et sont principalement utilisés pour le traitement de textes ou comme machine à écrire. UN وعلى الرغم من أن جميع الجامعات مزودة بالحواسيب فإن عددا منها منخفض المستوى ويستخدم بصفة أساسية في الكتابة وإعداد النصوص.
    De plus, le matériel informatique et les ordinateurs installés étaient mis à disposition gratuitement. UN وفضلا عن ذلك، فقد وُفرت جميع المعدات الحاسوبية والمحطات الطرفية مجانا.
    Tous les fonctionnaires sont reliés à des ordinateurs de réseau techniquement acceptables et fiables. UN ● حصول جميع الموظفين على مرافق حاسوبية منضدية مقبولة تقنيا وموثوقة ومتصلة بالشبكة.
    Services d'appui et d'entretien relatifs à 5 serveurs, 100 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 50 imprimantes et 32 expéditeurs numériques UN دعم وصيانة 5 خواديم، و 100 حاسوب مكتبي، و 60 حاسوبا محمولا، و 50 طابعة، و 32 جهاز إرسال رقميا
    Je pense que le dernier enseignant qui comprenait les ordinateurs a fait une dépression nerveuse. Open Subtitles أظن أن آخر معلم و الذي كان يفهم بأمور الكمبيوتر إنهار عصبياً
    Leurs effets, notamment des documents, des photographies, des disquettes, des ordinateurs et des dossiers, ont été confisqués et les autorités ont refusé de les restituer. UN كما صودرت ممتلكاتهم، بما فيها وثائق وصور وأقراص مرنة وحواسيب وملفات، ورفضت السلطات ردها إليهم.
    e. Systèmes d'ordinateurs à sécurité multiniveaux (MLS) de classe B1, B2, B3, A1 ou équivalent de la norme TCSEC; UN هـ - النظم الحاسوبية TCSEC B1 أوB2 أو B3 أو A1 أو النظم الحاسوبية المأمونة المتعددة المستويات المعادلة لها؛
    J'installe un programme de partage de fichiers sur les ordinateurs. Open Subtitles أنا أقوم بتحميل ملفات مشاركة بين الحواسب الآلية
    B613 a des fils-pièges dans tous les systèmes d'ordinateurs de tous les bâtiments de cette ville. Open Subtitles بي613 لديهم خطوط دفاع في كل نظام كمبيوتر بكل مبنى في هذه البلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد