L'ordre du jour de la deuxième session se lisait comme suit : | UN | وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الدورة الثانية على النحو التالي: |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية الثامنة عشرة. |
I. ordre du jour de la trente-neuvième session du Comité | UN | جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرامج والتنسيق |
Je me contenterai donc d'évoquer quelques-unes seulement des questions de désarmement inscrites à l'ordre du jour de la Commission du désarmement. | UN | وسأعلﱢق فقط على مسائل قليلة تتصل بنزع السلاح، لا سيما المسائل المعروضة على هيئة نزع السلاح. |
L'une des principales questions à l'ordre du jour de la présente session de l'Assemblée générale est la quête de reconnaissance des Palestiniens. | UN | وإحدى المسائل الرئيسية المعروضة على هذه الجمعية العامة هي المسعى الفلسطيني لنيل الاعتراف. |
ADOPTION DE L'ordre du jour de la QUARANTE-NEUVIÈME SESSION | UN | إقرار جدول أعمال دورة الجمعية العامة العادية |
I. ordre du jour de la trente-neuvième session du Comité | UN | جدول أعمال الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرامج والتنسيق |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. | UN | ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite inclure ce point supplémentaire à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Conseil du commerce | UN | جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية 37 |
ordre du jour de la vingtdeuxième session extraordinaire du Conseil | UN | المرفق الأول جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين |
ordre du jour de la cinquante-troisième session du Conseil du commerce | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية 28 |
ordre du jour de la quatorzième session de la Commission des établissements humains | UN | جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
La proposition fait maintenant partie de la liste des points de l'ordre du jour de la présente session de l'Assemblée générale sous le numéro 151. | UN | إن المقترح مسجل اﻵن بوصفه البند ١٥١ من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Je propose donc que l'Assemblée garde ce point à l'ordre du jour de la quarante-huitième session. | UN | ولهذا أقترح أن تبقي الجمعية هذا البند الفرعي في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Consultations ofricieuses sur tous les points à l'ordre du jour de la troisième session ordinaire de 2000 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية الثالثة لسنة 2000 |
Réunions d'information du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du jour de la Troisième Commission relatifs aux droits de l'homme | UN | جلسات إحاطة يعقدها مكتب نيويورك التابع لمفوضية حقـوق الإنسان بشأن بنود حقوق الإنسان المعروضة على اللجنة الثالثة |
aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du jour de la Troisième | UN | بشأن بنود حقوق الإنسان المعروضة على اللجنة الثالثة |
aux droits de l'homme sur les points à l'ordre du jour de la Troisième | UN | بشأن بنود حقوق الإنسان المعروضة على اللجنة الثالثة |
Propositions au Comité concernant les nouveaux points à inscrire à l'ordre du jour de la cinquante-deuxième session du Sous-Comité juridique | UN | اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين |
Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين؟ |
viii) Date, heure, lieu et ordre du jour de la prochaine réunion du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité; | UN | ' 8` تحديد تاريخ وساعة انعقاد الاجتماع المقبل للآلية السياسية والأمنية المشتركة وموقعه وجدول أعماله. |
Ce thème avait pris une importance croissante dans le programme de travail de la CNUCED et était inscrit à l'ordre du jour de la Conférence. | UN | وما فتئت هذه القضية تكتسب أهمية متزايدة في برنامج عمل اﻷونكتاد وهي مدرجة على جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع. |
En premier lieu, toutes les questions inscrites à l'ordre du jour de la Conférence, et plus particulièrement les quatre questions centrales, doivent être traitées de façon équitable et équilibrée. | UN | أولاً، جميع القضايا المدرجة على جدول أعمال المؤتمر، وخصوصاً المسائل الأساسية الأربع، تحتاج إلى معالجة متساوية ومتوازنة. |
RATIONALISATION DES TRAVAUX ET REFORME DE L'ordre du jour de la PREMIERE COMMISSION | UN | ترشيد عمل اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها |