| organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
| organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
| organisation des travaux et questions diverses, y compris rapport du Groupe de travail des communications | UN | تنظيم الأعمال ومسائل أخرى، بما في ذلك تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات |
| Ordre du jour provisoire annoté et projet d'organisation des travaux | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح |
| Nombre de membres, composition, mandat et organisation des travaux du Comité | UN | أعضاء اللجنة وتشكيلها واختصاصاتها وتنظيم أعمالها |
| Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative à l'organisation des travaux de la Commission. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها. |
| L'organisation des travaux proposée figure à l'annexe du présent document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة والعشرين. |
| Point 6. organisation des travaux, y compris ceux des organes subsidiaires de la Conférence | UN | البند 6: تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر |
| Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح. |
| Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح. |
| Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح. |
| organisation des travaux, y compris ceux de tous les organes subsidiaires de la Réunion. | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي من الهيئات الفرعية للاجتماع |
| 6 organisation des travaux, notamment constitution des organes subsidiaires, et autres questions d'organisation | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك إنشاء الهيئات الفرعية ومسائل تنظيمية أخرى |
| Ordre du jour provisoire annoté et projet d'organisation des travaux | UN | جدول الأعمال المؤقّت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح |
| Ordre du jour provisoire annoté et projet d'organisation des travaux de la Commission de la condition de la femme | UN | جدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم الأعمال المقترح للجنة وضع المرأة |
| Nombre de membres, composition, mandat et organisation des travaux du Comité | UN | عضوية اللجنة وتكوينها واختصاصاتها وتنظيم أعمالها |
| Après avoir adopté l'ordre du jour, la Commission pourrait fixer le calendrier et décider de l'organisation des travaux de sa onzième session. | UN | وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها الحادية عشرة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها. |
| Cette organisation des travaux avait pour but de faire en sorte que les débats soient plus nourris et fructueux. | UN | وكان الغرض من تنظيم العمل على هذا النحو هو تيسير مناقشة تفاعلية ومثمرة بقدر أكبر. |
| 4. À la même séance, le Groupe a adopté l'ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux proposée par le Président. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت ووافق على تنظيم عمل الدورة بالصيغة التي قدمها رئيس الفريق. |
| Modalités, ordre du jour provisoire annoté et organisation des travaux | UN | صيغة الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم العمل |
| Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux du Sommet : accréditation d'organisations intergouvernementales | UN | إقرار جدول أعمال مؤتمر القمة وتنظيم أعماله: اعتماد المنظمات الحكومية الدولية |
| Ils donnent également des renseignements sur l'organisation des travaux du Comité. | UN | كما يتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة. |
| organisation des travaux de la session de fond de 2011 du Conseil économique et social | UN | ترتيبات العمل للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 |
| Les principes de l'ouverture, de la transparence et de la participation de tous continueront de présider à l'organisation des travaux. | UN | وستظل مبادئ الانفتاح والشفافية والشمول هي المبادئ الموجِّهة لتنظيم الأعمال. |
| Les suggestions du secrétariat pour l'organisation des travaux et le programme provisoire des séances sont présentées sous forme de tableau dans l'annexe. | UN | وترد في المرفق في شكل جدول مقترحات الأمانة لتنظيم العمل وجدول زمني مؤقت للاجتماعات. |
| Un projet d'organisation des travaux figure en annexe au présent document. | UN | وفي مرفق هذه الوثيقة اقتراح بتنظيم الأعمال. |
| Le projet d'organisation des travaux ci-après est subordonné à l'approbation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | تنظيمُ الأعمال المقترح، حسبما هو مُبيَّنٌ أدناه، مرهونٌ بموافقة لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| On y trouvera également un résumé des débats sur l'organisation des travaux du Groupe consultatif d'experts en 2011. | UN | كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011. |