ويكيبيديا

    "'une liste de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة من
        
    • قائمة بأسماء
        
    • إلى قائمة
        
    • قائمة تضم
        
    • بقائمة من
        
    • بواسطة قائمة
        
    Il soumet une liste de 11 agents pathogènes à des conditions particulières s'agissant des activités citées précédemment. UN وتخضع قائمة من أحد عشر عاملا إمراضيا لشروط خاصة عندما يتعلق الأمر بالأنشطة السالفة الذكر.
    Cela aboutira à une liste de prestations ciblées et de règles gouvernant leur attribution. UN وهذا سيؤدي إلى وضع قائمة من الاستحقاقات الهادفة والقواعد المنظمة لعزوها.
    Il fut le premier garçon avec lequel j'ai couché sur une liste de deux. Open Subtitles كان هو الرجل الأول الذي نمت معه على قائمة من شخصين
    une liste de ce matériel est accessible au public sur le site Web du Bureau. UN وتتاح قائمة بأسماء هذه المواد للجمهور على الموقع الشبكي لمكتب المدعي العام.
    À la onzième session du Forum, le Bureau remettra au secrétariat une liste de candidats. UN وسيقدم مكتب الدورة الحادية عشرة للمنتدى قائمة بأسماء المرشحين إلى أمانة المنتدى.
    On va avoir besoin d'une liste de vos clients et actionnaires. Open Subtitles نحن بحاجة إلى قائمة من العملاء والمستثمرين الخاص بك.
    Le Président du Conseil est élu par les membres du Conseil sur une liste de trois candidats désignés par le Gouvernement soudanais. UN ويتم انتخاب رئيس المجلس من قبل أعضاء المجلس من بين قائمة تضم ثلاثة أشخاص تقوم بترشيحهم حكومة السودان.
    Eliot, on a une liste de personnes qui ont été arnaquées en achetant des voitures bidon. Open Subtitles اليوت , لدينا قائمة من الاشخاص الذين كان يتم خداعهم بشرائهم سيارات مزيفة
    J'ai une liste de raisons, mais ça n'en est pas une. Open Subtitles لدي قائمة من الأسباب لكن ذلك السبب ليس منها
    C'est une liste de chasseur de têtes de la région. Open Subtitles انها قائمة من الباحثين عن العمل في المنطقة
    Il m'a été donné par une paire de blondes, les jumelles asiatiques, et j'ai une liste de demandes de Haroon Raja. Open Subtitles اه، أعطيت لي من قبل زوج من شقراء، التوائم الآسيوية، ولدي قائمة من المطالب من هارون رجا.
    est ce que quelqu'un vous a donné une liste de mot tendance quand vous avez accepté ce job ? Open Subtitles ماذا ؟ هل أعطاك شخصٌ ما قائمة من العبارات الطنانة عندما أخذت هذه الوظيفة ؟
    Ils ont dit que ça pouvait être une allergie, et ils m'ont donné une liste de choses à éviter. Open Subtitles وقالوا انه ربما كان نوعا من الحساسية، وقدموا لي قائمة من الأشياء لتبقي بعيدة عنها
    L'avis contient à toutes fins utiles une liste de plusieurs banques nord-coréennes. UN ويشمل التعميم قائمة بأسماء بعض مصارف كوريا الشمالية لتسهيل الرجوع إليها.
    Il me faut une liste de toutes les personnes ayant accès à cette caravane. Open Subtitles سأحتاج إلى قائمة بأسماء كل من يستطيع الدخول إلى هذه المقطوره
    On a indiqué au Rapporteur spécial qu'une liste de juges avait été communiquée à Kaboul pour approbation mais qu'aucune réponse n'avait été reçue à ce jour. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن قائمة بأسماء القضاة قد أرسلت إلى كابول للموافقة عليها. ولكن لم يرد أي رد.
    J'ai besoin d'une liste de vos clients actuels au sixième étage? Open Subtitles أحتاج إلى قائمة بكل الضُيوف الموجودين في الطابق السادس
    Il est également loisible à tout Etat déjà inscrit sur une liste de demander son transfert sur une autre liste. UN وعلى نفس المنوال يجوز ﻷي دولة مدرجة فعلا في إحدى القوائم أن تطلب نقل اسمها إلى قائمة أخرى إن شاءت ذلك.
    Grâce à ce troisième stage de formation, la COCOVINU disposera d'une liste de plus de 120 personnes formées pour travailler en Iraq. UN ولدى إتمام الدورة التدريبية الثالثة، ستكون لدى اللجنة قائمة تضم أكثر من 120 شخصا مدربا على العمل في العراق.
    On a identifié une liste de 28 activités concrètes à conduire dans un proche avenir. UN وأضيفت قائمة تضم 28 تدبيراً بغية اتخاذ إجراء ملموس في المستقبل القريب.
    Le Conseil danois pour les réfugiés gère une liste de 270 experts susceptibles d'être déployés rapidement. UN ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني.
    une liste de contrôle permet d'évaluer chaque élément, afin de mesurer les progrès réalisés dans la conduite des affaires publiques. UN ويمكن تقييم فئات اﻹطار ومكوناته بواسطة قائمة تعد لكل عنصر مكون لقياس التقدم المحرز في سبيل تحسين الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد