ويكيبيديا

    "à économie en transition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    • التي تمر بمرحلة انتقال
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال
        
    • التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال
        
    • التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية
        
    • التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول
        
    • اقتصاداتها بمرحلة انتقال على
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقال
        
    • ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
        
    • تمر إقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • المارة بالمرحلة الانتقالية
        
    Il est essentiel de renforcer les capacités dans ce domaine dans les pays en développement et à économie en transition. UN ومن الضروري تعزيز القدرات في هذا المجال بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Des moyens d'assurer ce suivi sont nécessaires dans les pays en développement et les pays à économie en transition. UN وهناك حاجة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى قدرات لرصد النفثالينات المتعددة الكلورة.
    Au total, 132 pays ont participé aux réunions, dont 107 étaient des pays en développement ou des pays à économie en transition. UN وشارك نحو 132 بلداً في الاجتماعات؛ منها 107 بلدان من الدول النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Ceci serait particulièrement précieux pour les pays en développement et les pays à économie en transition. UN ولذلك أهمية كبيرة بالنسبة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les pays à économie en transition sont des cibles par excellence pour de tels criminels. UN والجدير بالذكر أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مستهدفة بصفة خاصة.
    La libéralisation des flux commerciaux et financiers a rapproché les pays à économie en transition des marchés dont ils ont besoin. UN وقد قرب تحرير التدفقات التجارية والمالية الشقة بين البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية واﻷسواق التي هي بحاجة إليها.
    Les pays à économie en transition se trouvent à différentes étapes de la voie vers la démocratie et une économie de marché et, partant, le succès des réformes dépend, dans une large mesure, de l'appui de la communauté internationale. UN وتجد البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال نفسها في أطوار مختلفة في مسيرتها صوب الديمقراطية واقتصاد السوق، ولهذا السبب فإن نجاح الاصلاحات يتوقف إلى حد كبير على الدعم الذي يقدمـه المجتمـع الدولي.
    En outre, les travaux sur la sûreté et la sécurité ont été renforcés en Asie et dans les pays à économie en transition. UN إلى هذا، تم تحسين مستوى العمل على السلامة والأمن في آسيا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Pays à économie en transition UN البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Il s'agit là d'un problème particulièrement préoccupant pour les pays en développement et les pays à économie en transition. UN وهذه المشكلة مثيرة للقلق لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Pays à économie en transition UN البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Les données recueillies devraient comprendre l'aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition UN ينبغي أن تشمل البيانات التي يتم جمعها المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Les données recueillies devraient comprendre l'aide aux pays en développement et aux pays à économie en transition. UN يجب أن تتضمن عملية جمع البيانات المساعدة التي تقدم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Pertinence de la question pour les pays ou les régions et les parties prenantes, en particulier les pays en développement et les pays à économie en transition UN أهمية القضية للبلدان أو الأقاليم ولأصحاب المصلحة، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    Il a souligné que ces directives étaient spécialement conçues comme un outil pour aider les pays en développement et les pays à économie en transition. UN وأكد أنّ المبادئ التوجيهية قُصد بها أن تكون أداة، خاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Les États Membres sont les principales parties prenantes du grand programme A, et les pays en développement et les pays à économie en transition en sont les groupes cibles. UN والدول الأعضاء هي الجهة الرئيسية التي يتعامل معها هذا البرنامج الرئيسي، أما الفئات المستهدفة فهي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les pays en développement et les pays à économie en transition sont parties à un certain nombre d'accords multilatéraux sur l'environnement. UN أصبحت الحكومات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أطرافا الآن في عدد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Les États Membres sont les principales parties prenantes du grand programme A, et les pays en développement et les pays à économie en transition en sont les groupes cibles. UN والدول الأعضاء هي الجهة الرئيسية التي يتعامل معها هذا البرنامج الرئيسي، أما الفئات المستهدفة فهي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Les pays en développement et les pays à économie en transition sont parties à un certain nombre d'accords multilatéraux sur l'environnement. UN أصبحت الحكومات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أطرافا الآن في عدد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Son objectif principal est de promouvoir le développement industriel durable dans les pays en développement et dans les pays à économie en transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Évolution et composition, par produit, des exportations et des importations dans les pays à économie en transition, 2000 et 2004 UN نمو وبنية صادرات وواردات السلع الأساسية في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية للسنتين 2000 و 2004
    :: Demandes spéciales pour les pays en développement, les pays à économie en transition et les pays à faible couverture forestière; UN :: المتطلبات الخاصة للبلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال والبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    Il faudrait aussi prêter attention aux pays à économie en transition. UN وينبغي أيضا الاهتمام بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    Toutes les différences de points de vue entre pays industrialisés, pays en développement et pays à économie en transition sont signalées dans l'analyse. UN وجرى إبراز أية خلافات في وجهات النظر بين البلدان الصناعية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال في التحليل.
    Relevé de conclusions de la Table ronde sur la décentralisation des pays à économie en transition Visites de terrain UN نبذة عن الاجتماع الجانبي المتعلق باللامركزية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية نبذة عن الرحلات
    L'Union européenne reste attachée à assurer la participation effective des pays en développement et des pays à économie en transition au sein des institutions financières internationales. UN وما برح الاتحاد الأوروبي ملتزما بضمان المشاركة الفعالة في المؤسسات المالية الدولية من جانب البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية.
    Plusieurs ont souligné l'importance des activités sur ces substances chimiques pour les pays en développement et les pays à économie en transition. UN وشدد العديد منهم على أهمية الأنشطة على هذه المواد الكيميائية بالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول.
    Ils doivent être choisis parmi des candidats originaires de pays développés, de pays en développement et de pays à économie en transition, en veillant à une représentation équilibrée des connaissances scientifiques, techniques et socioéconomiques. UN ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية.
    Le groupe a noté que l'inclusion dans les directives de développements supplémentaires sur la production artisanale répondrait aux besoins des pays en développement et des pays à économie en transition. UN وقد أشار الفريق إلى أن إدراج مزيد من النصوص في المبادئ التوجيهية بشأن الإنتاج الحرفي سيبرز حاجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقال.
    Pays à économie en transition UN البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال
    Pays à économie en transition UN البلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة انتقال
    b) Quatre publications non périodiques : guide du financement de la privatisation; guide des aspects juridiques du financement dans les pays à économie en transition; incidences de la facilitation du commerce sur les échanges dans la région de la Commission; expansion des échanges entre les pays dont l'économie est en transition. UN )ب( أربعة منشورات غير متكررة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص، ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية؛ وتأثير تيسير التجارة على التجارة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ وتوسيع التجارة فيما بين البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد