ويكيبيديا

    "à améliorer la procédure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لتحسين الإجراءات
        
    • إلى تحسين عملية
        
    • إلى تحسين إجراءات
        
    • مواصلة تحسين عملية
        
    • بشأن تحسين عمليات
        
    Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Le Secrétariat et les États Membres doivent continuer d'œuvrer ensemble à améliorer la procédure budgétaire, mais c'est à ces derniers qu'il incombe en définitive d'arrêter une procédure budgétaire cohérente. UN وينبغي مواصلة المبادرة المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء الرامية إلى تحسين عملية الميزنة. ولكن المسؤولية النهائية عن تحقيق عملية ميزنة هادفة تقع على عاتق الدول الأعضاء.
    Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux (E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. A, et E/2008/SR.37) UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    2008/4. Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN 2008/4 - تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux UN 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات
    Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux [E/2008/32 (Part I)] UN تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات E/2008/32 (Part I)))
    Aux termes du projet de résolution I, le Conseil déciderait d'adopter le projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses, intitulées < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > . UN وبموجب مشروع القرار الأول، يقرر المجلس اعتماد مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات " المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Toujours à la même séance, le représentant du Royaume-Uni a déclaré que le projet de résolution intitulé < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > avait pris en compte la question des organisations qui n'avaient pas, malgré les rappels, soumis leurs rapports quadriennaux. UN 54 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، ذكر ممثل المملكة المتحدة، أن مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " ، يعكس ضرورة معالجة مسألة عدم تقديم المنظمات التي تلقت بالفعل رسائل تذكيرية لتقاريرها في هذا الشأن والتي لم تف مع ذلك بالتزاماتها.
    À sa 37e séance, le 21 juillet, le Conseil a, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, adopté un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > (voir E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. A). UN 104 - في الجلسة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار أوصت به اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، عنوانه " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " (انظر E/2008/32 (Part I)، الفصل الأول - ألف).
    Ce renforcement des capacités devrait contribuer à améliorer la procédure d'établissement des budgets des missions, à savoir l'élaboration et l'exécution des budgets et l'établissement de rapports; à alléger le fardeau des tâches administratives sans valeur ajoutée; et à augmenter le temps disponible pour l'analyse et la prise de décisions. UN ويتوقع أن يؤدي تعزيز قدرات الأقسام إلى تحسين عملية ميزنة حفظ السلام من حيث الإعداد والتنفيذ والإبلاغ؛ والحد من عبء المهام الإدارية عديمة القيمة؛ وزيادة الوقت المتاح للتحليل وصنع القرار.
    Le Groupe d'experts juge ces retraits regrettables étant donné le rôle important que les conseillers internationaux ont joué dans les recommandations tendant à améliorer la procédure d'adjudication des contrats. UN 81 - ويعتبر الفريق هذه الانسحابات مؤسفة نظرا للدور الهام الذي يقوم به المستشارون الدوليون فيما يتعلق بالتوصيات الهادفة إلى تحسين عملية منح الامتيازات التجارية.
    Le Comité constate avec plaisir que l'Office des Nations Unies à Genève a généralement souscrit à ses conclusions et recommandations et en poursuivra l'application, et que l'Administration a introduit le 1er mai 2002 le nouveau système Galaxy, qui vise à améliorer la procédure de recrutement. UN 216 - يعرب المجلس عن سروره إذ يلاحظ أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف وافق بوجه عام على النتائج والتوصيات وسوف يتابع مسألة تنفيذها، وأن الإدارة أدخلت نظام غالاكسي الجديد، اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002، وهو نظام يهدف إلى تحسين عملية التعيينات.
    Il a été convenu que le projet de résolution intitulé < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > , qui contient des mesures générales propres à améliorer le processus de présentation, serait néanmoins présenté au Conseil économique et social. UN 68 - واتُفق على أن مشروع القرار بشأن " التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع " الذي يتضمن تدابير عامة لتحسين عملية تقديم التقارير، لا يزال ينبغي تقديمه إلى المجلس.
    Elles ont prié la CNUCED de continuer à améliorer la procédure interne d'approbation et d'examen croisé des publications. UN وطلبت هذه الوفود أيضاً من الأونكتاد مواصلة تحسين عملية إجازة إصدار الوثائق واستعراض النظراء.
    V. RECOMMANDATIONS VISANT à améliorer la procédure D'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I 65 − 88 16 UN خامساً - توصيات بشأن تحسين عمليات إعداد البلاغات الوطنية بواسطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 65-88 16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد