Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Le Secrétariat et les États Membres doivent continuer d'œuvrer ensemble à améliorer la procédure budgétaire, mais c'est à ces derniers qu'il incombe en définitive d'arrêter une procédure budgétaire cohérente. | UN | وينبغي مواصلة المبادرة المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء الرامية إلى تحسين عملية الميزنة. ولكن المسؤولية النهائية عن تحقيق عملية ميزنة هادفة تقع على عاتق الدول الأعضاء. |
Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير الرباعية السنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux (E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. A, et E/2008/SR.37) | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
2008/4. Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | 2008/4 - تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux | UN | 2008/4 تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات |
Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux [E/2008/32 (Part I)] | UN | تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات E/2008/32 (Part I))) |
Aux termes du projet de résolution I, le Conseil déciderait d'adopter le projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses, intitulées < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > . | UN | وبموجب مشروع القرار الأول، يقرر المجلس اعتماد مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير التي تُقدّم كل أربع سنوات " المقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
Toujours à la même séance, le représentant du Royaume-Uni a déclaré que le projet de résolution intitulé < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > avait pris en compte la question des organisations qui n'avaient pas, malgré les rappels, soumis leurs rapports quadriennaux. | UN | 54 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، ذكر ممثل المملكة المتحدة، أن مشروع القرار المعنون " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " ، يعكس ضرورة معالجة مسألة عدم تقديم المنظمات التي تلقت بالفعل رسائل تذكيرية لتقاريرها في هذا الشأن والتي لم تف مع ذلك بالتزاماتها. |
À sa 37e séance, le 21 juillet, le Conseil a, sur la recommandation du Comité chargé des organisations non gouvernementales, adopté un projet de résolution intitulé < < Mesures visant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > (voir E/2008/32 (Part I), chap. I, sect. A). | UN | 104 - في الجلسة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع قرار أوصت به اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، عنوانه " تدابير لتحسين الإجراءات المتعلقة بتقديم التقارير كل أربع سنوات " (انظر E/2008/32 (Part I)، الفصل الأول - ألف). |
Ce renforcement des capacités devrait contribuer à améliorer la procédure d'établissement des budgets des missions, à savoir l'élaboration et l'exécution des budgets et l'établissement de rapports; à alléger le fardeau des tâches administratives sans valeur ajoutée; et à augmenter le temps disponible pour l'analyse et la prise de décisions. | UN | ويتوقع أن يؤدي تعزيز قدرات الأقسام إلى تحسين عملية ميزنة حفظ السلام من حيث الإعداد والتنفيذ والإبلاغ؛ والحد من عبء المهام الإدارية عديمة القيمة؛ وزيادة الوقت المتاح للتحليل وصنع القرار. |
Le Groupe d'experts juge ces retraits regrettables étant donné le rôle important que les conseillers internationaux ont joué dans les recommandations tendant à améliorer la procédure d'adjudication des contrats. | UN | 81 - ويعتبر الفريق هذه الانسحابات مؤسفة نظرا للدور الهام الذي يقوم به المستشارون الدوليون فيما يتعلق بالتوصيات الهادفة إلى تحسين عملية منح الامتيازات التجارية. |
Le Comité constate avec plaisir que l'Office des Nations Unies à Genève a généralement souscrit à ses conclusions et recommandations et en poursuivra l'application, et que l'Administration a introduit le 1er mai 2002 le nouveau système Galaxy, qui vise à améliorer la procédure de recrutement. | UN | 216 - يعرب المجلس عن سروره إذ يلاحظ أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف وافق بوجه عام على النتائج والتوصيات وسوف يتابع مسألة تنفيذها، وأن الإدارة أدخلت نظام غالاكسي الجديد، اعتبارا من 1 أيار/مايو 2002، وهو نظام يهدف إلى تحسين عملية التعيينات. |
Il a été convenu que le projet de résolution intitulé < < Mesures tendant à améliorer la procédure de présentation des rapports quadriennaux > > , qui contient des mesures générales propres à améliorer le processus de présentation, serait néanmoins présenté au Conseil économique et social. | UN | 68 - واتُفق على أن مشروع القرار بشأن " التدابير الرامية إلى تحسين إجراءات تقديم تقارير السنوات الأربع " الذي يتضمن تدابير عامة لتحسين عملية تقديم التقارير، لا يزال ينبغي تقديمه إلى المجلس. |
Elles ont prié la CNUCED de continuer à améliorer la procédure interne d'approbation et d'examen croisé des publications. | UN | وطلبت هذه الوفود أيضاً من الأونكتاد مواصلة تحسين عملية إجازة إصدار الوثائق واستعراض النظراء. |
V. RECOMMANDATIONS VISANT à améliorer la procédure D'ÉTABLISSEMENT DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES NON VISÉES À L'ANNEXE I 65 − 88 16 | UN | خامساً - توصيات بشأن تحسين عمليات إعداد البلاغات الوطنية بواسطة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 65-88 16 |