ويكيبيديا

    "à brasilia" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في برازيليا
        
    • في مدينة برازيليا
        
    • وبرازيليا
        
    • إلى برازيليا
        
    • ببرازيليا
        
    • وفي برازيليا
        
    • في البرازيل في الفترة
        
    Forum mondial de la jeunesse, tenu à Brasilia UN محفل الشباب العالمي، المعقود في برازيليا
    Trois cents avocates, représentant les États et 24 ONG se sont réunies à Brasilia. UN واجتمعت 300 من هؤلاء المحاميات وممثلات عن الولايات و24 منظمة غير حكومية في برازيليا.
    Elle a réuni à Brasilia 330 chercheurs venus de plus de 200 centres de recherche de toutes les régions du pays. UN وضم الاجتماع الذي عقد في برازيليا 330 باحثاً من أكثر من 200 مركز للبحوث من جميع مناطق البلد.
    La connaissance du français ou du portugais est considérée comme un atout; les fonctionnaires en poste au bureau de la CEPALC à Brasilia doivent obligatoirement connaître le portugais. UN ويعد الإلمام بالبرتغالية والفرنسية ميزتين إضافيتين؛ ويشترط الإلمام بالبرتغالية للعمل في مكتب اللجنة في برازيليا.
    Cependant, les fonctionnaires affectés au bureau de la CEPALC à Brasilia doivent obligatoirement connaître le portugais. UN ويُعدّ الإلمام بالفرنسية والبرتغالية ميزتين إضافيتين ولكن يشترط الإلمام بالبرتغالية للعمل في مكتب اللجنة في برازيليا.
    La même année, la deuxième Conférence nationale sur les LGBT a eu lieu à Brasilia. UN وفي السنة نفسها، عقد المؤتمر الوطني الثاني للمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسية في برازيليا.
    Elle tient une session tous les trois ans, la prochaine étant prévue pour 2012 à Brasilia. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في برازيليا في عام 2012.
    Le Gouvernement brésilien et le bureau du PNUD à Brasilia seraient tout à fait heureux d'accueillir les membres du Conseil. UN وأعرب عن سعادة حكومة البرازيل ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في برازيليا باستقبال أعضاء المجلس.
    Le Gouvernement brésilien et le bureau du PNUD à Brasilia seraient tout à fait heureux d'accueillir les membres du Conseil. UN وأعرب عن سعادة حكومة البرازيل ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في برازيليا باستقبال أعضاء المجلس.
    Des informations ont également été communiquées concernant le forum mondial contre la corruption devant se dérouler à Brasilia du 7 au 10 juin 2005. UN وقُدمت أيضا معلومات عن تنظيم المحفل العالمي لمكافحة الفساد، الذي سيعقد في برازيليا من 7 إلى 10 حزيران/يونيه 2005.
    Un système de contrôle des précurseurs est en cours d'élaboration: 102 unités de la police fédérale sont déjà reliées au siège à Brasilia. UN ويجري وضع نظام لمراقبة السلائف؛ كما تم بالفعل وصل 102 وحدة شرطة اتحادية بالمقر في برازيليا.
    Les membres du Groupe réunis à Brasilia ont examiné les moyens de faire avancer le processus. UN وتباحث أعضاء الفريق المجتمعون في برازيليا حول سبل دفع العملية قدما.
    Des exemplaires certifiés des accords signés à Brasilia vous seront transmis en temps voulu pour enregistrement au titre de l’Article 102 de la Charte des Nations Unies. UN وستقدم إليكم في وقت قريب نسخ موثقة من الاتفاقات الموقعة في برازيليا لتسجيلها بموجب المادة ١٠٢ من الميثاق.
    Pourparlers entre l'Équateur et le Pérou tenus à Brasilia en novembre 1997 UN المحادثات المعقودة بين إكوادور وبيرو في برازيليا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    Le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, a assisté à la cérémonie de signature à Brasilia. UN وقد حضر اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، حفل التوقيع في برازيليا.
    Il se réunira à trois reprises au cours du prochain exercice biennal : deux fois en 2014, à Quito et à Lima, et une fois en 2015, à Brasilia. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين المقبلة: مرتان في عام 2014 في كيتو وليما، ومرة واحدة في عام 2015، في برازيليا.
    À cet égard, il attend avec intérêt la prochaine réunion qui doit se tenir à Brasilia le 23 mai. UN ويتطلع المجلس في هذا الشأن إلى الاجتماع المقبل الذي سيعقد في برازيليا في 23 أيار/مايو.
    Un projet a été élaboré à la suite d'une réunion d'experts tenue à Brasilia et regroupant plus de 40 pays. UN وقد وضع مشروع لمجموعة مبادئ توجيهية بعد أن عُقدت في برازيليا مشاورات للخبراء حضرها مشاركون مما يزيد على 40 بلدا.
    Division de la production, de la productivité et de la gestion en étroite collaboration avec le bureau de la Commission à Brasilia UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع مكتب اللجنة في برازيليا
    Dans le domaine de la non-prolifération nucléaire, je souligne également que le Brésil, conformément à son attachement à la non-prolifération, a accepté la présidence du Groupe des fournisseurs nucléaires, pour la période 2006-2007, et a accueilli la réunion plénière 2006 à Brasilia, en juin dernier. UN وفي ميدان عدم الانتشار النووي أيضا، أود أن أشير إلى أن البرازيل قبلت، كجزء من التزامها بعدم الانتشار النووي، رئاسة مجموعة موردي المواد النووية أثناء الفترة 2006-2007، واستضافت في حزيران/يونية 2006 اجتماعا عاما في مدينة برازيليا.
    La mission a tenu des réunions consultatives avec les autorités locales et nationales respectivement à Salvador et à Brasilia. UN وعقدت البعثة اجتماعات تشاورية مع السلطات المحلية والوطنية في سلفادور وبرازيليا على التوالي.
    Il s'est rendu à Brasilia, Salvador de Bahia, Recife, Pesqueira, Rio de Janeiro et Sao Paulo. UN وتوجه إلى برازيليا وسلفادور دي باهيا وريسيفي وبيسكيرا وريو دي جانيرو وساو باولو.
    En 2003, le Département fédéral de la police s'est doté à son siège, à Brasilia, d'un directorat chargé de la lutte contre la criminalité organisée qui comprend une division de la lutte contre le trafic des armes illicites. UN وفي عام 2003، أنشأت إدارة الشرطة الاتحادية مديرية لمكافحة الجريمة المنظمة في مقرها ببرازيليا وأدمجت في هذه المديرية شعبة لمكافحة الاتجار بالأسلحة غير المشروعة.
    7. Le Rapporteur spécial a assisté à une conférence sur la participation des jeunes à la lutte contre la violence (Voces para un Continente sin Violencia) qui s'est déroulée à Brasilia du 9 au 12 septembre 2003. UN 7- وقد حضر المقرر الخاص مؤتمراً حول مشاركة الشباب في مكافحة العنف (تصويت من أجل قارة خالية من العنف)، عُقِد في البرازيل في الفترة من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد