ويكيبيديا

    "à brazzaville" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في برازافيل
        
    • إلى برازافيل
        
    • في مدينة برازافيل
        
    • ببرازافيل
        
    • وبرازافيل
        
    • في برازفيل
        
    • برازافيل في
        
    • لبرازافيل
        
    • من برازافيل
        
    • وفي برازافيل
        
    Congo : Le Centre d'information des Nations Unies à Brazzaville a organisé un débat sur les pygmées, peuplade autochtone vivant au Congo. UN الكونغو: نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في برازافيل حلقة نقاش عن اﻷقزام من السكان اﻷصليين الذين يعيشون في الكونغو.
    Ces campagnes sont souvent dirigées vers les communautés étrangères basées à Brazzaville et pratiquant les MGF. UN وغالباً ما توجه هذه الحملات نحو الطوائف الأجنبية التي تقيم في برازافيل وتمارس تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Des campagnes de sensibilisation en genre qui ont touché plus de dix mille (10 000) personnes à Brazzaville et dans les autres départements; UN حملات توعية جنسانية شملت أكثر من عشرة آلاف شخص في برازافيل وفي المحافظات الأخرى؛
    Cette matrice a été validée au cours de l'atelier organisé à Brazzaville les 1er et 2 mars 2011 avec l'appui du Centre. UN وتم التصديق على هذه المصفوفة خلال حلقة العمل التي نُظمت في برازافيل يوميْ 1 و 2 آذار/مارس 2011 بدعم من المركز.
    De même, on assiste au retour massif des populations civiles à Brazzaville et dans les grandes agglomérations de l'intérieur. UN كما نشهد اﻵن تدفق المدنيين بأعداد ضخمة وهم يعودون إلى برازافيل وإلى المدن الرئيسية في عمق البلاد.
    La guerre a sérieusement endommagé les services de santé à Brazzaville. UN وقد أسفرت الحرب عن أضرار جسيمة أصابت المرافق الصحية في برازافيل.
    Cependant, l'opération a été compliquée par des problèmes récents de sécurité à Brazzaville. UN غير أن العملية تعقدت بسبب الشواغل الأخيرة المتعلقة بالحماية في برازافيل.
    Il a permis de former une centaine de cadres et de responsables d'organisations non gouvernementales en analyse différentielle du genre à Brazzaville et dans quatre (4) régions. UN وأتاح تدريب نحو مائة من الكوادر المسؤولة بالمنظمات غير الحكومية مع تحليل حسب النوع في برازافيل و 4 مناطق.
    l'organisation des campagnes de sensibilisation sur les violences sexuelles à Brazzaville, Pointe-Noire, Owando, Ngoko, Lekana et Ouesso. UN :: تنظيم حملات توعية بالعنف الجنسي في برازافيل وبونت نوار وأواندو ونجوكو وليكانا وأويسو.
    85.000 femmes et jeunes ont été sensibilisés sur l'importance et la nécessité de la paix pour un développement durable à Brazzaville, Sibiti et Dolisie. UN :: توعية 000 85 امرأة وشاب بأهمية وضرورة السلام من أجل التنمية المستدامة في برازافيل وسبيتي ودوليسي.
    Sur six tribunaux d'instance à Brazzaville et à Pointe-Noire, une seule femme est Procureur de la République près le tribunal d'instance de Poto-Poto. UN ومن بين ست محاكم أول درجة في برازافيل وبوانت نوار، هناك امرأة واحدة تشغل منصب نائب الجمهورية لدى محكمة بوتو - بوتو.
    La diminution des effectifs peut s'expliquer par l'inscription des enfants dans des établissements privés ouverts à Brazzaville et à Pointe-Noire. UN ويمكن تفسير انخفاض عدد العاملين بقيد الأطفال في مؤسسات خاصة مفتوحة في برازافيل وبونت نوار.
    Le taux de femmes qui ont effectué au moins 2 CPN est de 82,39% à Brazzaville et 88,92% à Pointe Noire. UN ويبلغ معدل النساء اللاتي تجرين استشارتين 82.39 في المائة في برازافيل و 92 و 88 في المائة في بونت نوار.
    La majorité des accouchements ont lieu dans les maternités des hôpitaux publics : 91% à Pointe Noire et 74% à Brazzaville. UN وغالبية الولادات جرت في أقسام التوليد بالمستشفيات العامة، 91 في المائة في بونت نوار و 74 في المائة في برازافيل.
    La consultation post natale n'est pas une pratique courante, elle n'a été effectuée que par 25% des mères à Brazzaville et 35% des mères à Pointe Noire. UN ولا تشيع الاستشارات بعد الولادة، ولا يقوم بها سوى 25 في المائة من الأمهات في برازافيل و 35 في المائة من الأمهات في بونت نوار.
    Le taux de séropositivité VIH-1 à Brazzaville a été estimé à 7,8% en 1996. UN ويقدر معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في برازافيل بنسبة 7.8 في المائة في عام 1996.
    Ce projet a mis en place deux caisses pilotes féminines d'épargne et de crédit à Brazzaville et à Mindouli. UN وأقام هذا المشروع صندوقين رائدين نسائيين للادخار والائتمان في برازافيل ومندولي.
    A cet effet, plusieurs caisses ont été créées à Brazzaville et à l'intérieur du pays depuis 1999. UN وأنشئت صناديق عديدة في برازافيل وداخل البلد من 1999.
    La guerre a sérieusement endommagé les équipements sanitaires à Brazzaville. UN وقد أسفرت الحرب عن أضرار جسيمة أصابت المرافق الصحية في برازافيل.
    J'ai l'honneur de porter à votre très haute attention que le Gouvernement de la République du Congo souscrit à l'idée de l'envoi à Brazzaville d'une force de maintien de la paix. UN يشرفني أن أعلمكم بأن حكومة جمهورية الكونغو تؤيد فكرة إرسال قوة لحفظ السلام إلى برازافيل.
    Elle a attribué notamment des bourses à des stagiaires et des formateurs africains, procédé à une évaluation multinationale du Programme élargi de vaccination et de santé maternelle et infantile, et organisé à Brazzaville, en septembre 1992, une conférence internationale sur la santé des collectivités en Afrique. UN ومن اﻷمثلة على اﻷنشطة التي تضطلع بها تقديم الزمالات للمتدربين/المدربين اﻷفارقة، وإنجاز تقييم مشترك بين اﻷقطار لبرنامج التحصين الموسع وصحة اﻷم والطفل، وتنظيم مؤتمر دولي بشأن صحة المجتمعات المحلية في افريقيا في مدينة برازافيل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration de l'Assemblée nationale de la République du Congo sur la crise juridico-militaire déclenchée le 5 juin 1997 à Brazzaville. UN يشرفني أن أحيل إليكم، طي هذا، نص البيان الذي أصدرته الجمعية الوطنية لجمهورية الكونغو بشأن اﻷزمة القانونية العسكرية التي تفجرت في ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ ببرازافيل.
    Mes voyages m'ont conduit à Addis-Abeba, à Rabat, à Bamako, à Libreville, à Brazzaville et à Accra. Ce tour n'est pas encore terminé. UN وقد سافرت إلى أديس أبابا، والرباط، وباماكو، وليبرفيل، وبرازافيل وأكرا في جولة لم تنته بعد، ولذلك لم أتكلم عنها حتى الآن.
    39. A l'issue des Etats généraux de l'information et de la communication tenus du 10 avril au 19 mai 1992 à Brazzaville, il a été élaboré une charte des professionnels de l'information et de la communication. UN 39- وفي ختام اجتماع المجلس العام للإعلام والاتصال، المعقود في برازفيل في الفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 19 أيار/مايو 1992، أُعد ميثاق خاص بالعاملين في مجال الإعلام والاتصال.
    Il fut aussi à l'origine des affrontements meurtriers de 1993-1994 à Brazzaville. UN وكان وراء المواجهات الدامية التي شهدتها برازافيل في ١٩٩٣ - ١٩٩٤.
    Si bonne réception de tous ces courriers a été accusée par écrit, le Gouvernement congolais n’a cependant donné suite à aucune des demandes d’information formulées par le Groupe d’experts, ni organisé de visite officielle à Brazzaville pour lui permettre de coopérer avec ses services de sécurité. UN ورغم الإقرار كتابةً باستلام جميع هذه المراسلات، فإن حكومة جمهورية الكونغو لم ترد على أي من طلبات الفريق بالحصول على معلومات وبتيسير زيارة رسمية لبرازافيل لتمكين الفريق من التعاون مع دوائرها الأمنية.
    113. La guerre, la seconde depuis de nombreuses années, à Brazzaville au Congo, qui a commencé à la fin de l'année 1998, a poussé les Congolais de Brazzaville à partir de la région Pool vers le bas Congo. UN 113- وأسفرت أيضاً الحرب في الكونغو برازافيل، وهي الثانية خلال سنتين، التي بدأت في أواخر عام 1998، عن عبور الكونغوليين من برازافيل من منطقة بول إلى الكونغو الأسفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد