Et comment ça se passe à Cambridge ces jours-ci ? | Open Subtitles | كيف هي الأحول في كامبريدج في هذه الأيام؟ |
Si cette fille avait été tuée au Bahreïn, elle n'aurait pas tué tous ces gens à Cambridge. | Open Subtitles | لو قتلت تلك الطفلة في البحرين لما قامت بقتل كل أولئك الناس في كامبريدج |
La plupart de leurs sketchs sont intemporels, mais tu dois savoir que le premier ministre est venu à Oxford, et non à Cambridge comme le sketch l'indique. | Open Subtitles | معظم أعمالهما خالده و لكن ما يجب عليك معرفته "هو أن رئيس الوزاء درس في "أوكسفورد وليس في "كامبردج" كما يقول العرض |
C'était fantastique, Don Horacio, J'ai eu l'opportunité de suivre un séminaire à Cambridge... et de passer deux semaines à Londres, une ville fascinante. | Open Subtitles | إنها عظيمه يا دون هوراسيو كان عندي الفرصة لأخذ حلقة دراسية في كامبردج وأبقى إسبوعان في لندن يا لها من مدينه ساحره |
Je l'ai fait une fois, quand j'enseignais le droit à Cambridge. | Open Subtitles | فعلت ذلك مرة واحدة، مرة عندما كنت أقرأ القانون في جامعة كامبريدج |
Depuis, il s'est réuni à deux reprises [en novembre 2002, à Bonn; en février 2003, à Cambridge (Grande-Bretagne)]. | UN | واجتمعت مرتين منذ ذلك التاريخ (في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في بون وفي شباط/فبراير 2003 وفي كامبردج في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية). |
Des millions d'étudiants de plus de 400 villes ont désormais accès à des terminaux reliés à un téléport à Moscou et à un autre situé à Cambridge. | UN | وأصبح الآن بإمكان ملايين الطلاب في أكثر من 400 مدينة الوصول إلى محطات طرفية موصولة بمرفق محوري للاتصالات الساتلية في موسكو وآخر في كمبريدج. |
Faux. Je dis toujours que j'ai été à Cambridge. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح ، كنت سأقول أنني ذهبت لمدرسة في كامبريدج |
Il fait froid à Cambridge. Il lui fallait des bas chauds. | Open Subtitles | - الطقس بارد في "كامبريدج" واحتاجت إلى جوارب دافئة |
C'est ce révérend Duchemin qui organisait ces fameux petits-déjeuners à Cambridge ? | Open Subtitles | تقصد الموقر ديتشمين الذي أستضاف تلك وجبات الأفطار الشهيرة في كامبريدج ؟ |
Il n'est plus à Cambridge. Il a un presbytère près de Rye. | Open Subtitles | هو لم يعد في كامبريدج هو لديه بيت قريب من ري |
Et lorsque vous étiez ensemble à Cambridge, partagiez-vous certaines de ses opinions ? | Open Subtitles | وعندما كانتما معا في كامبريدج هل شاركته بعض معتقداته؟ |
Au retour elle vivra à Cambridge et lui ici. | Open Subtitles | عندما تعود، قالت انها سوف تبقى للعيش في كامبريدج و هو سيبقى هنا. |
Il le démontre pendant trois jours à Cambridge. | Open Subtitles | سيقدم عرضاً خلال الأيام الثلاثة القادمة في مؤتمر نظرية الأرقام في كامبردج |
à Cambridge, on prépare la célébration d'un événement majeur. | Open Subtitles | في كامبردج تجري التحضيرات للاحتفال بواحدة من اللحظات المتوجة في التاريخ |
Ok, je veux tout savoir, plus spécialement sur cette semaine à Cambridge. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أسمع كل شيء، لا سيما حول هذا الأسبوع في جامعة كامبريدج. |
J'ai pris des cours de comédie quand j'étais à Cambridge. | Open Subtitles | لقد أخذت دروس تمثيل عندما كنت في جامعة كامبريدج |
37. Un atelier a été organisé à Cambridge (Royaume-Uni) en mai 1995, pour examiner les preuves de l'existence d'un lac subglaciaire en dessous de la banquise à la station de carottage en profondeur de Vostok. | UN | ٣٧ - وقد عقدت حلقة عمل في كمبريدج بالمملكة المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٥ لاستعراض اﻷدلة على وجود بحيرة سفلية تحت الغطاء الجليدي البري في أعماق موقع عينات الجليد الجوفية في محطة فوستوك. |
Vous étiez en couple, et en apprenant qu'elle était l'auteure du mail, vous êtes allé à Cambridge pour l'envoyer en Argentine durant le procès. | Open Subtitles | انتما الآثنين كنتما على علاقة وعندما عرفت انت انها كانت هي التي كتبت الايميل ذهبت إلى كامبريدج واقنعتها للذهاب إلى |
J'étais son assistant à Cambridge. Les histoires que je pourrais raconter. | Open Subtitles | كنت مساعده في التدريس بجامعة كامبريدج كم من قصص يمكنني أن أرويها عنه |
L'IPIECA continue de parrainer la Biodiversity Map Library du Centre mondial (conjoint PNUE/UNICN/WWF) de surveillance de la conservation de la nature, à Cambridge. | UN | التنوع البيئي تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج. |
Il a fait ses études de droit à l'Université de Jérusalem, puis à Harvard, où il a obtenu son doctorat, et à Cambridge. | UN | أما علمه القانوني فقد تلقاه في جامعات القدس وهارفرد (حيث حصل على الدكتوراة) وكامبريدج. |
Pourquoi tu crois que je suis venu jusqu'à Cambridge pour te recruter ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد بأنّني أتيت لكامبردج لتجنيدك؟ |