"à cambridge" - Translation from French to Arabic

    • في كامبريدج
        
    • في كامبردج
        
    • في جامعة كامبريدج
        
    • وفي كامبردج
        
    • في كمبريدج
        
    • إلى كامبريدج
        
    • بجامعة كامبريدج
        
    • في كمبردج
        
    • وكامبريدج
        
    • لكامبردج
        
    Et comment ça se passe à Cambridge ces jours-ci ? Open Subtitles كيف هي الأحول في كامبريدج في هذه الأيام؟
    Si cette fille avait été tuée au Bahreïn, elle n'aurait pas tué tous ces gens à Cambridge. Open Subtitles لو قتلت تلك الطفلة في البحرين لما قامت بقتل كل أولئك الناس في كامبريدج
    La plupart de leurs sketchs sont intemporels, mais tu dois savoir que le premier ministre est venu à Oxford, et non à Cambridge comme le sketch l'indique. Open Subtitles معظم أعمالهما خالده و لكن ما يجب عليك معرفته "هو أن رئيس الوزاء درس في "أوكسفورد وليس في "كامبردج" كما يقول العرض
    C'était fantastique, Don Horacio, J'ai eu l'opportunité de suivre un séminaire à Cambridge... et de passer deux semaines à Londres, une ville fascinante. Open Subtitles إنها عظيمه يا دون هوراسيو كان عندي الفرصة لأخذ حلقة دراسية في كامبردج وأبقى إسبوعان في لندن يا لها من مدينه ساحره
    Je l'ai fait une fois, quand j'enseignais le droit à Cambridge. Open Subtitles فعلت ذلك مرة واحدة، مرة عندما كنت أقرأ القانون في جامعة كامبريدج
    Depuis, il s'est réuni à deux reprises [en novembre 2002, à Bonn; en février 2003, à Cambridge (Grande-Bretagne)]. UN واجتمعت مرتين منذ ذلك التاريخ (في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في بون وفي شباط/فبراير 2003 وفي كامبردج في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية).
    Des millions d'étudiants de plus de 400 villes ont désormais accès à des terminaux reliés à un téléport à Moscou et à un autre situé à Cambridge. UN وأصبح الآن بإمكان ملايين الطلاب في أكثر من 400 مدينة الوصول إلى محطات طرفية موصولة بمرفق محوري للاتصالات الساتلية في موسكو وآخر في كمبريدج.
    Faux. Je dis toujours que j'ai été à Cambridge. Open Subtitles هذا ليس صحيح ، كنت سأقول أنني ذهبت لمدرسة في كامبريدج
    Il fait froid à Cambridge. Il lui fallait des bas chauds. Open Subtitles - الطقس بارد في "كامبريدج" واحتاجت إلى جوارب دافئة
    C'est ce révérend Duchemin qui organisait ces fameux petits-déjeuners à Cambridge ? Open Subtitles تقصد الموقر ديتشمين الذي أستضاف تلك وجبات الأفطار الشهيرة في كامبريدج ؟
    Il n'est plus à Cambridge. Il a un presbytère près de Rye. Open Subtitles هو لم يعد في كامبريدج هو لديه بيت قريب من ري
    Et lorsque vous étiez ensemble à Cambridge, partagiez-vous certaines de ses opinions ? Open Subtitles وعندما كانتما معا في كامبريدج هل شاركته بعض معتقداته؟
    Au retour elle vivra à Cambridge et lui ici. Open Subtitles عندما تعود، قالت انها سوف تبقى للعيش في كامبريدج و هو سيبقى هنا.
    Il le démontre pendant trois jours à Cambridge. Open Subtitles سيقدم عرضاً خلال الأيام الثلاثة القادمة في مؤتمر نظرية الأرقام في كامبردج
    à Cambridge, on prépare la célébration d'un événement majeur. Open Subtitles في كامبردج تجري التحضيرات للاحتفال بواحدة من اللحظات المتوجة في التاريخ
    Ok, je veux tout savoir, plus spécialement sur cette semaine à Cambridge. Open Subtitles حسنا، أريد أن أسمع كل شيء، لا سيما حول هذا الأسبوع في جامعة كامبريدج.
    J'ai pris des cours de comédie quand j'étais à Cambridge. Open Subtitles لقد أخذت دروس تمثيل عندما كنت في جامعة كامبريدج
    37. Un atelier a été organisé à Cambridge (Royaume-Uni) en mai 1995, pour examiner les preuves de l'existence d'un lac subglaciaire en dessous de la banquise à la station de carottage en profondeur de Vostok. UN ٣٧ - وقد عقدت حلقة عمل في كمبريدج بالمملكة المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٥ لاستعراض اﻷدلة على وجود بحيرة سفلية تحت الغطاء الجليدي البري في أعماق موقع عينات الجليد الجوفية في محطة فوستوك.
    Vous étiez en couple, et en apprenant qu'elle était l'auteure du mail, vous êtes allé à Cambridge pour l'envoyer en Argentine durant le procès. Open Subtitles انتما الآثنين كنتما على علاقة وعندما عرفت انت انها كانت هي التي كتبت الايميل ذهبت إلى كامبريدج واقنعتها للذهاب إلى
    J'étais son assistant à Cambridge. Les histoires que je pourrais raconter. Open Subtitles كنت مساعده في التدريس بجامعة كامبريدج كم من قصص يمكنني أن أرويها عنه
    L'IPIECA continue de parrainer la Biodiversity Map Library du Centre mondial (conjoint PNUE/UNICN/WWF) de surveillance de la conservation de la nature, à Cambridge. UN التنوع البيئي تواصل الرابطة رعايتها لمكتبة خرائط التنوع البيئي الكائنة في المركز العالمي لرصد الحفظ في كمبردج.
    Il a fait ses études de droit à l'Université de Jérusalem, puis à Harvard, où il a obtenu son doctorat, et à Cambridge. UN أما علمه القانوني فقد تلقاه في جامعات القدس وهارفرد (حيث حصل على الدكتوراة) وكامبريدج.
    Pourquoi tu crois que je suis venu jusqu'à Cambridge pour te recruter ? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنّني أتيت لكامبردج لتجنيدك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more