D. Projet de décision XXII/[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 22/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
D'approuver le choix de - et de - comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2012. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2012. |
D. Projet de décision XXIV/[DD] : coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 24/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
La prochaine séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu le jeudi 21 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 7 (NLB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه المقبل (المغلق) للنظر في أساليب العمل، يوم الخميس 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي). |
La prochaine séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu aujourd'hui 21 novembre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 7 (NLB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه المقبل (المغلق) للنظر في أساليب العمل، اليوم، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 7 (مبنى المرج الشمالي). |
D'approuver le choix de - et de - en tant que Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal pour 2008; | UN | يصدق على اختيار ----- و----- رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في بروتوكول مونتريال لعام 2008. |
Groupe de travail à composition non limitée des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |
D'approuver le choix de - et de - comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2012. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013. |
D. Projet de décision XXV[DD] : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 25/[دال دال]: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
D'approuver le choix de - et de - comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2014. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2014. |
D. Projet de décision XX/DD : Vice-Présidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | دال - مشروع المقرر 20/دال دال: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
Décision XXV/19 : Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal | UN | المقرر 25/19: الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال |
D'approuver le choix de -et de - comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2009. | UN | يقرّ اختيار السيد ... و ... رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2009. |
D'approuver le choix de -et de - comme Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée des Parties au Protocole de Montréal en 2009. | UN | يقرّ اختيار السيد ... و ... رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2010. |
La première séance du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu le mercredi 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه الأول للنظر في أساليب العمل، يوم الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، في الساعة 10:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
La première séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu aujourd'hui 6 novembre 2013 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه الأول (المغلق) للنظر في أساليب العمل، اليوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 10:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
La prochaine séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu le mercredi 13 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه المقبل (المغلق) للنظر في أساليب العمل، يوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في الساعة 15:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
La prochaine séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu le mercredi 13 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه المقبل (المغلق) للنظر في أساليب العمل، يوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الساعة 15:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
La prochaine séance (privée) du groupe intersessions à composition non limitée des Amis du Président du Comité spécial des opérations de maintien de la paix sur les méthodes de travail, aura lieu aujourd'hui 13 novembre 2013 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social (CB). | UN | يعقد فريقُ أصدقاءِ رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام المفتوحُ باب العضوية لما بين الدورات اجتماعَه المقبل (المغلق) للنظر في أساليب العمل، اليوم 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013، الساعة 15:00، بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (مبنى المؤتمرات). |
Examen par le Groupe de travail à composition non limitée des listes des priorités établies conformément au paragraphe 5 c) ci-dessus et évaluation des propositions qui y figurent, compte tenu des critères visés au paragraphe 5 g) ci-dessous. | UN | (و) ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في قوائم الأولوية الموضوعة وفقاً للفقرة 5 (ج) آنفاً، وتقييم المقترحات المدرجة فيها، مع مراعاة المعايير الواردة في الفقرة 5 (ز) أدناه. |
Le Groupe de travail à composition non limitée des États parties à la Convention de Bâle a tenu sa quatrième session du 4 au 8 juillet 2005, pour commencer à préparer la prochaine conférence ministérielle, qui aura lieu en 2006 à Nairobi. | UN | 70 - اجتمعت الدول الأطراف في اتفاقية بازل، بمناسبة انعقاد الدورة الرابعة للفريق العامل المفتوح العضوية في الفترة من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2005، للبدء في الإعداد لمؤتمرها الوزاري المقبل المزمع عقده في نيروبي في عام 2006. |
Groupe de travail à composition non limitée des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination | UN | الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود |