Tu m'as jamais invitée à danser, alors je vais le faire. | Open Subtitles | ..لن تدعوني أبداً للرقص لذا الآن أستطيع أن أدعوكِ |
Ben, faire un brin de causette et te présenter, puis l'inviter à danser. | Open Subtitles | ـ مجرد إجراء حديثٍ بسيط. تعرّف بنفسك، وتدعوها للرقص. |
Le garçon aurait été retenu au poste de contrôle et forcé à danser pour des hommes pendant plusieurs nuits. | UN | وأفيد بأن الصبي قد احتُجز في نقطة التفتيش وأُجبر على الرقص للرجال خلال الليالي. |
C'est comme si vous me défiez de commencer à danser. | Open Subtitles | انها مثل كأنكم تريدون مني البدء بالرقص. ويل. |
Je pense que vous devriez arrêter de pleurnicher comme deux collégiennes qui n'ont pas été invitées à danser et que vous devriez être contents que vos amis aient trouvés un moyen pour que ça marche, surtout après tout ce qu'ils ont traversé. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكم التوقف عن النحيب مثل فتيات مدرسة لم يدعونهم إلى الرقص وأسعدوا أن أصدقاؤكم أصدقاؤكم الأعزاء |
Donc, vous voulez que nous à danser avec vous dans une nouba classique? | Open Subtitles | تريد منا أن نرقص معكم؟ في الحفل الكلـاسيكي الراقص؟ |
Une autre s'est remise à danser avec son partenaire tout en étant prête à lui faire payer sévèrement la moindre tentative qu'il ferait pour se servir d'elle. | UN | واستمرت راقصـة أخرى في الرقص ثانية مع شريكها، لكنها مستعدة في الوقت نفسه لمعاقبته بشدة إذا شعرت أنه يستغلها. |
Hey M. Le Marié! Prêt à danser ce soir? | Open Subtitles | أنت السيد العريس كل شيء جاهز للرقص في الليل؟ |
Je suis invité à danser, je ne peux dire non à ma femme. | Open Subtitles | هيا. ،لقد طُلب للرقص .ولا يُمكننيِ الرفض |
Et bien, si j'avais été là et t'aurais vu seul, Je t'aurais invité à danser. | Open Subtitles | حسناً، إن كُنت هناك و رأيتك وحيداً كنت سأدعوك للرقص. |
basée sur mes compétences, ma capacité à danser et ma soif de sang. | Open Subtitles | اعتماداً على مجموعة مهاراتي وشهوتي للدماء وقدرتي على الرقص |
Les femmes de sa tribu dansent et l'encouragent à danser pour soulager la douleur. | Open Subtitles | ونساء قبيلتها يتجمعن حولها ويرقصن ويشجعنها على الرقص معهم كي يخففوا ألم الولادة عنها |
Si les chaussures m'aident pas à danser, | Open Subtitles | ان لم تكن هنالك احذية لمساعدتي على الرقص |
Une comparaison a été faite, qui exprime bien ce point : pour que la femme africaine prenne du plaisir à danser, son corps tout entier doit s'animer. | UN | وقد طُرح في المؤتمر تشبيه معبر وهو: لكي تستمتع المرأة الأفريقية بالرقص فينبغي أن يهتز الجسم كله. |
Avec, un grand héros nommé Kevin Bacon, qui apprend a une ville entière pleine de gens avec des balais dans les fesses à danser, ... | Open Subtitles | وفيه بطلة خارقة حيث تقوم بقيادة مدينة بأكلمه بالرقص |
Eh bien, maman, je voulais juste être invité à danser. | Open Subtitles | أوه، حَسناً، أمّ، أنا فقط أردتُ أَنْ أُصبحَ مَدْعُو إلى الرقص. أَعْني، أنا لَمْ أُردْ الرَقْص. |
On était là, à danser comme des fous, sans se soucier des autres. | Open Subtitles | نحن الاثنين فقط نرقص مثل الاغبياء لا نهتم بأن بشاهدنا أحد |
J'aimerais aussi vraiment m'assurer que vous comprenez que les noirs ne se mettent pas à danser n'importe quand. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أيضاً من أنك تفهم أن السود لا يبدأون في الرقص عشوائياً |
Il m'a invitée à danser et il a été tout tendre. | Open Subtitles | وطلب مني أن أرقص معه لقد كان يغازلني كثيراً |
Je suis pas du genre bodyshots, à danser sur les tables en t-shirt mouillé. | Open Subtitles | أَعني، لَستُ حقاً طلقة قوية الرقص على الحانةِ، نوع الفتيات ذوات ترطيبِ القميص. |
"Envoie moi ta banlieusarde blanche que je lui apprenne à danser comme une pute ?" | Open Subtitles | على ساكنات الضواحي البيضاوات أن يتعلمن الرقص في مكان ما أجل، المكان يسمى ناد التعريّ |
On y va et on invite une fille à danser. | Open Subtitles | تذهب هناك وتطلب من بعض البنات الرقص معك |
à danser sur la musique de la brise nocturne. | Open Subtitles | و يرقصان على وقع نسيم الهواء الليلي العليل |
On apprend à Dawn à danser avec un cavalier pour le mariage. | Open Subtitles | نحن نعلم داون التزامن مع خطوات الرقص من أجل حفلة الاستقبال |
Si vous arrivez à danser comme ça au concours, on va pas mal s'amuser. | Open Subtitles | جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف فسوف نستمع حقا بهذة المسابقة. |
Ce n'est pas pour ça qu'on a commencé à danser? | Open Subtitles | ألَيسَ ذلك من أجله بَدأنَا بالرَقْص في المكان الأول ؟ |