ويكيبيديا

    "à dar es-salaam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في دار السلام
        
    • إلى دار السلام
        
    • بدار السلام
        
    • ودار السلام
        
    • دار السلام على
        
    • دار السلام في
        
    • ففي دار السلام
        
    • وفي دار السلام
        
    :: Hauts-Représentants de la Chine à Dar es-Salaam, Djibouti et Nairobi UN :: الممثلون السامون للصين في دار السلام وجيبوتي ونيروبي
    Les rations sont stockées depuis le 13 avril 1994 dans des conteneurs à Dar es-Salaam. UN وتم تخزين الجرايات في حاويات في دار السلام منذ ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    En avril 2010, elle a ouvert son Bureau à Dar es-Salaam. UN وفي عام 2010، افتتحت مكتبها في دار السلام.
    L'organisation a été créée en 1962 à Dar es-Salaam. UN أُنشئت المنظمة في عام 1962 في دار السلام.
    Par ailleurs, le Groupe d’experts a constaté qu’Amuri et Loôba avaient établi des accords commerciaux avec la société Safaa Mining SPRL, basée à Dar es-Salaam. UN وإضافة إلى ذلك، وجد الفريق إن أموري ولوبا وضعا ترتيبات لأعمال تجارية مع شركة صفاء للتعدين في دار السلام.
    Le centre d'information des Nations Unies à Dar es-Salaam a organisé une exposition de photographies et une présentation de vidéos avec le concours de l'ambassade de Palestine dans ce pays. UN وقد نظم مركز الإعلام في دار السلام معرضا للتصوير الفوتوغرافي وعرض فيديو بالتعاون مع سفارة فلسطين.
    Des manifestations commémoratives telles que des séminaires, des expositions et des projections de films ont été organisées à Dar es-Salaam, Manama, Moscou et Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    Nous avons eu l'honneur d'accueillir le siège du Comité de libération de l'Afrique à Dar es-Salaam, jusqu'au démantèlement du colonialisme, de l'apartheid et du système de domination d'une minorité. UN وكان لنا شرف استضافة مقر لجنة تحرير أفريقيا في دار السلام حتى تم تفكيك الاستعمار والفصل العنصري وحكم الأقلية.
    Elle contribue également à la préparation et au suivi technique des réunions, en collaboration avec le secrétariat de la SITCD, situé à Dar es-Salaam. UN ويساهم الأونكتاد أيضا في الإعداد للاجتماعات ومتابعتها بالتعاون مع أمانة دائرة تنسيق الصناعة والتجارة في دار السلام.
    Il va mettre en œuvre un projet pour recycler le papier et le plastique à Dar es-Salaam. UN وهناك مشروع سيُنجز في دار السلام لمعالجة نفايات الورق والبلاستيك.
    Ses représentants à Dar es-Salaam coordonnent la réception, la réexpédition et la vente de l'or et des diamants. UN وينسق ممثلو التجمع في دار السلام عملية استلام شحنات الذهب والماس وتوريدها وبيعها.
    Les représentants du RCD-Goma à Dar es-Salaam se chargent également de l'achat de denrées alimentaires et d'autres questions logistiques liées à l'effort de guerre. UN ويقوم ممثلو التجمع في دار السلام أيضا بالترتيب لشراء الأغذية وغير ذلك من احتياجات النقل والإمداد اللازمة للجهد الحربي.
    Il y était dit que les attentats avaient été perpétrés par deux Saoudiens au Kenya, et par un Égyptien à Dar es-Salaam. UN فقد أعلنت هذه البيانات أن هذين التفجيرين نفذهما سعوديان في كينيا، ومصري في دار السلام.
    Initialement lancé en 1996 à Dar es-Salaam; en 1998 à Abidjan; et en 2001 à Yaoundé. UN بدأ تنفيذ ِهذا البرنامج أولا في دار السلام في عام 1996؛ وفي أبيدجان في عام 1998؛ وفي ياوندي في عام 2001
    Un fonctionnaire du Département de l'information est affecté à Nairobi et un autre est en poste à Dar es-Salaam. UN وثمة موظفان إضافيان تابعان للإدارة يعملان في هذه المراكز أحدهما في نيروبي والآخر في دار السلام.
    Le vingt-deuxième Sommet de l'Initiative régionale de paix sur le Burundi s'est tenu à Dar es-Salaam le 18 août. UN 17 - عقد في دار السلام في 18 آب/أغسطس، مؤتمر القمة الثاني والعشرون للمبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي.
    C'est ainsi qu'en République-Unie de Tanzanie, environ un millier de marchands forains, regroupés au sein de la coopérative Mwanayamal à Dar es-Salaam, louent leur étal pour un tarif quotidien modique. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة، على سبيل المثال، يدفع نحو 000 1 من الباعة في الأسواق الأعضاء في تعاونية موانياملا في دار السلام إيجارا يوميا ضئيلا لتأجير الأكشاك.
    Pendant son séjour à Dar es-Salaam, il s'est également entretenu avec le Chef d'état-major de l'armée tanzanienne et l'Inspecteur général de la police. UN واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة.
    Le processus introduit à Dar es-Salaam est actuellement étendu à d'autres centres urbains dans tout le pays. UN ويجري حاليا توسيع العملية التي بدأت في دار السلام لتشمل مراكز حضرية أخرى في جميع أنحاء البلد.
    Les jeunes qui arrivent à Dar es-Salaam, viennent pour s'y installer mais ils ne trouvent pas ce qu'ils cherchent. UN ويفد الشباب إلى دار السلام بهدف البقاء، بيد أنهم لا يجدون ما يبحثون عنه.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir en annexe le communiqué conjoint du dix-huitième Sommet régional sur le Burundi qui s'est tenu les 6 et 7 octobre à Dar es-Salaam. UN بناء على أمر من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفقته البيان المشترك الصادر عن مؤتمر القمة الإقليمي الثامن عشر بشأن بوروندي الذي عقد في 6 و 7 تشرين الأول/ أكتوبر بدار السلام.
    Les planches de bois étaient vendues à Bujumbura et à Dar es-Salaam après avoir transité par les ports de Kigoma et Rumonge respectivement. UN وتُباع ألواح الخشب هذه في بوجمبورا ودار السلام بعد دخولها إليهما عبر مينائي كيغوما ورومونجي، على التوالي.
    27. Le 11 janvier 2012, comme suite à une demande d’INTERPOL, Alexis Sinduhije a été mis en détention par la police tanzanienne à son arrivée à Dar es-Salaam d’un vol en provenance de Kampala. UN 27 - في 11 كانون الثاني/يناير 2012، وتنفيذا لطلب من الإنتربول، احتجزت الشرطة التنزانية ألكسيس سيندوهيجي عند وصوله إلى دار السلام على متن رحلة قادمة من كمبالا.
    à Dar es-Salaam, en République-Unie de Tanzanie, un certain nombre de ports secs situés autour de la ville traitent aujourd'hui les importations de véhicules. UN ففي دار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة يناول عدد من الموانئ الجافة المحيطة بالمدينة حالياً واردات السيارات.
    Elle a également eu l'occasion de rencontrer à plusieurs reprises des réfugiés rwandais à Goma (Zaïre) et à Dar es-Salaam ainsi que de recueillir des informations sur des violations qui auraient été commises. UN وأتيحت لها الفرصة أيضا لعقد عدد من الاجتماعات مع اللاجئين الروانديين في غوما بزائير وفي دار السلام ولجمع الادعاءات بحدوث انتهاكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد