Je ne savais pas que ta mère était à Denver... Elle n'était pas à Denver... | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن والدتك في دنفر انها لم تكن في دنفر |
Ok, je vais appeler Tim à Denver et voir comment le séminaire de la Sécurité Intérieure se passe. | Open Subtitles | حسنا، أنا ستعمل استدعاء تيم في دنفر ونرى كيف يجري مؤتمر الوطن. |
J'ai un appart'à Seattle, un fiancé à Denver. | Open Subtitles | كما تعلمين، لديّ تلك الشقة في سياتل والخطيب في دنفر |
Le 12 novembre, la journée a été consacrée à une rencontre, avec la participation du Gouverneur de l'État Bill Ritter, à Denver. | UN | وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر، نُظم في دينفر حفل استقبال حضره بيل ريتر، حاكم ولاية كولورادو، وشخصيات إعلامية وعامة بارزة. |
S'ils sont bloqués au sol, ils seront obligés de conduire jusqu'à Denver. | Open Subtitles | و أعلموا أدارة أمن المواصلات لو كانوا على الأرض سوف يجبرون على القيادة الى دنفر |
Fais attention à toi à Denver. C'est bourré de pervers. | Open Subtitles | إعتني بنفسك عندما تصلي إلى دينفر هناك العديد من المنحرفين هناك |
Il m'a dit vendre des appareils onéreux à Denver. | Open Subtitles | قال لي ان اعتاد ان يبيع تذاكر طيران في دينفير |
Elle a changé d'avion à Denver pour l'aéroport JFK. | Open Subtitles | لقد بدلت الطائرة في دنفر في طريقها لمطار جون كينيدي |
Ici Watts, on arrive dans dix minutes. Ici à Denver, nous sommes réunis à l'ombre des géants. | Open Subtitles | نجتمع هنا اليوم في دنفر بحماية العمالقة. |
Et selon la loi, tous les différends miniers doivent être tranchés par le juge fédéral à Denver. | Open Subtitles | و القانون يقول كل نزاعات الحقوق المعدنية سوف تقام في دنفر من قبل القاضي الفيديرالي |
Il y a un homme mystérieux à Denver, on devrait essayer de le trouver, non ? | Open Subtitles | لازال هناك رجل غامض في دنفر ويجب أن نحاول جميعاً أن نجده لا ؟ |
Ensuite j'ai vu votre nom comme contact d'urgence pour l'opération qu'il a subi à Denver. | Open Subtitles | ثم رأيت اسمك كموظفة الإتصال الطارئ لإجراء العمليات الجراحية التي قام بها في دنفر |
Tu vas discuter avec lui à propos de ton faux * à Denver, et puis quoi ? | Open Subtitles | ستتحدث معه عن حياتك الوهمية في دنفر وعندئذ ماذا؟ |
Il y a cinq ans, elle était accusée dans une assez grosse affaire à Denver. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات كانت متهمة بالمشاركة في قضية كبرى في دنفر |
On a offert à Gabby un poste de six mois à Denver, Colorado. | Open Subtitles | جابي لقد عرض عليها عمل لستة اشهر في دينفر كولارادو |
C'est aussi pour ça que tu n'as pas pris ce poste à Denver. | Open Subtitles | وأنه نفس السبب الذي جعلك ترفض العمل في دينفر |
Fais attendre l'avion à Teterboro. Je parlerai à la presse à Denver. | Open Subtitles | أجعلى الطائرة تنتظر في تيتيلبرو وسوف أتحدث إلى الصحافة في دينفر |
Mais vous avez emmené votre fille et Marty Walsh à Denver. | Open Subtitles | ومن ثم تأخذ ابنتك وصديقي القديم مارتي والش الى دنفر |
J'aimerais retourner à Denver avec un vison. | Open Subtitles | اود العودة الى دنفر بالمعطف المنك يوما ما يا ماكسين |
Que dirais-tu qu'on file dans ton avion, qu'on aille à Denver et qu'au moins on jette un coup d'œil à ta voiture ? | Open Subtitles | إذاً، ما رأيك لو نأخذ طيّارتك ونتّجهُ إلى (دينفر) ونبحث عن هذه السيّارة؟ |
Il ne doit pas y avoir tellement de personnes qui travaillaient à Denver en 2003, à Dallas en 2005, à New York depuis 2009. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون كثيراً من الناس قد عملوا في دينفير في 2003 ودالاس 2005 |
Et bien si les preuves circonstanciées deviennent un motif d'arrestation, cet inspecteur pourra te prendre pour t'amener à Denver. | Open Subtitles | حسناً، إن تمّ اعتبار الأدلّة الظرفيّة كافيةً للإعتقال فلربما ذلك المحقق سيأخذك معه إلى "دنفر" |
Je bosse pour un type qui possède d'immenses propriétés, pour l'entreposage libre-service à Denver et dans la banlieue. | Open Subtitles | اه,أعمل لدى رجل يملك عقارات ضخمة معبأة بوحدات التخزين الذاتي بداخل و خارج دينفر. |
Il n'a pas voulu déplacer le transport terrestre à Denver, ni embaucher de sécurité personnelle. | Open Subtitles | لم يكن يريد أن يخطو النقل البري لدنفر و أنه أيضا لم يكن يريد حرسا شخصيا |
Si Gabby te demande de mettre ta carrière entre parenthèses et déménager à Denver, tu le ferais ? | Open Subtitles | اذا جابي طلبتك منك ان تترك وظيفتك وتنتقل الى دينفر هل ستفعل هذا ؟ |
J'ai une déposition à 15 h à Denver. | Open Subtitles | لكن لدي موعد في الساعة 3: 00 في مستودع بدنفر |
C'est ainsi que l'Ukraine accueille avec satisfaction les mesures prises dans le cadre du Club de Paris pour alléger le fardeau de la dette des pays à faible revenu, ainsi que les « conditions de Naples », les « conditions de Toronto » et les autres mesures arrêtées lors des réunions au sommet du Groupe des Sept qui se sont tenues à Halifax, à Lyon et à Denver. | UN | ولهذا السبب، أعرب عن ترحيبه بالخطوات التي اتخذت في إطار نادي باريس لتخفيف عبء الدين على البلدان المنخفضة الدخل، فضلا عن شروط نابولي، وشروط تورنتو، واﻹجراءات اﻷخرى المتوخاة في مؤتمرات قمة هاليفاكس وليون ودينفر للبلدان الصناعية الرئيسية السبعة. |