ويكيبيديا

    "à des fins autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في اﻷغراض غير
        
    • لأغراض أخرى
        
    • لأغراض غير
        
    • لﻷغراض غير
        
    • الدولية في الأغراض غير
        
    • لأي أغراض أخرى
        
    • في غير الأغراض
        
    • ﻷي غرض آخر
        
    • تحول إلى أهداف غير
        
    • لغرض غير
        
    • لغير الغرض
        
    • لغير اﻷغراض
        
    • لأغراض لا
        
    • إلى أغراض غير
        
    Le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation, 1997 UN الاتفاقيـة المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائيــة الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ١٩٩٧ لـــم تدخـــل بعد حيز النفاذ
    Projet d'articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, 1994 UN مشاريع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، ٤٩٩١
    Dispositions de traités multilatéraux et bilatéraux touchant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN أحكام المعاهدات المتعددة اﻷطراف والثنائية المتعلقة باستخدام اﻷنهار الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Ces mêmes caractéristiques peuvent être pertinentes à des fins autres que la responsabilité internationale des organisations internationales. UN وقد تكون الخصائص نفسها صالحة لأغراض أخرى غير المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    Cette cinquième réunion a été consacrée à la question de l'utilisation de matières fissiles à des fins autres que la fabrication d'armes: la propulsion des navires. UN وكان موضوع هذا الاجتماع الخامس هو استخدام المواد الانشطارية لأغراض غير تصنيع الأسلحة النووية: تسيير السفن.
    Projet d'articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et résolution sur UN مشاريع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه
    Par ailleurs, la CDI a achevé en 1994 le projet d'articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Point 144 Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN البند ٤٤١ اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    POINT 144 DE L’ORDRE DU JOUR : CONVENTION SUR LE DROIT RELATIF AUX UTILISATIONS DES COURS D’EAU INTERNATIONAUX à des fins autres QUE LA NAVIGATION UN البند ١٤٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية هذا المحضر قابل للتصويب.
    Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultations officieuses sur un projet de résolution concer- nant la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Consultations officieuses sur un projet de résolution concer- nant la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Point 144 Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation UN البند ١٤٤ اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Il a également participé aux négociations sur la création d’une cour criminelle internationale et sur la convention relative à l’utilisation des cours d’eaux internationaux à des fins autres que la navigation. UN وشاركت حكومته أيضا مشاركة فعالة في المفاوضات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن صوغ اتفاقية إطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Voir également les articles 12 et 18 de la Convention de 1997 sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وانظر أيضا المادتين ١٢ و ١٨ من اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية لعام ١٩٩٧.
    C’est ce qu’a confirmé la Commission lorsqu’elle a examiné le projet d’articles sur le droit relatif aux utilisations des cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وهذا ما أكدته اللجنة كذلك في مشاريع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Conscientes de l'importance des cours d'eau internationaux et de leurs utilisations à des fins autres que la navigation dans de nombreuses régions du monde, UN إذ تعـي أهمية المجاري المائية الدولية واستخدامها في اﻷغراض غير الملاحية في مناطق كثيرة من العالم،
    Ces mêmes caractéristiques peuvent être pertinentes à des fins autres que la responsabilité internationale des organisations internationales. UN وقد تكون الخصائص نفسها صالحة لأغراض أخرى غير المسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    Les données ne doivent pas être divulguées, rendues accessibles ou utilisées d'une autre manière à des fins autres que celles qui ont été précisées. UN وينبغي عدم الكشف عن البيانات أو إتاحتها أو استخدامها لأغراض غير الأغراض المحددة.
    De nombreuses études ont été effectuées pour déterminer la superficie des terres disponibles à l'échelle mondiale qui pourraient être utilisées à des fins autres que l'agriculture. UN وقد أجريت عدة دراسات لتحديد كيف تتاح هذه اﻷراضي على نطاق عالمي لﻷغراض غير الزراعية.
    Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    Cette présentation consolidée ne devrait pas être interprétée comme signifiant que des fonds individuels pourraient être utilisés à des fins autres que les fins autorisées. UN وينبغي ألا يفسر هذا العرض الموحد على أنه يعني إمكانية استخدام أي صندوق منفرد لأي أغراض أخرى غير الأغراض المأذون بها.
    Dès les premiers jours de son indépendance, l'Arménie a rejeté l'option de l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins autres que pacifiques. UN لقد رفضت أرمينيا منذ الأيام الأولى لاستقلالها خيار استخدام الطاقة النووية في غير الأغراض السلمية.
    Un autre représentant a indiqué que son gouvernement n'appuyait pas la culture de la feuille de coca à des fins autres que la production de cocaïne à usage médical ou d'agents aromatisants ne contenant pas d'alcaloïdes de la cocaïne. UN وأفاد ممثل آخر أن حكومته لا تؤيد زراعة ورقة الكوكا ﻷي غرض آخر غير استخراج الكوكايين لﻷغراض الطبية أو انتاج المواد العطرية التي لا تحتوي على قلويدات الكوكايين.
    No 1.5. Pour assurer l'application effective du paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001), il faut aussi des dispositions juridiques et des mesures administratives qui puissent garantir que les fonds et autres ressources économiques recueillies par les associations à but non lucratif ne soient pas utilisées à des fins autres que celles qui sont énoncées dans les statuts de ces associations ou qui sont déclarées. UN الرقم 5-1 إن التنفيذ الفعال لهذه الفقرة يتطلب أيضا وجود نصوص قانونية، أو تدابير إدارية، تضمن بأن الأموال أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمعها المنظمات التي لا تتوخى الربح (مثل المنظمات الدينية والخيرية والثقافية)، لا تحول إلى أهداف غير تلك المحددة أو المعلنة، وبصورة خاصة لتمويل الإرهاب.
    Le détournement de fonds à des fins autres que l'utilisation déclarée lors de leur collecte tombe sous le coup de l'article 263 ou de l'article 266 du Code pénal allemand et peut être sanctionné comme escroquerie ou violation du droit de garde. UN يجوز معاقبة من يقوم بتحويل أموال لغرض غير الغرض المعلن عند جمع هذه الأموال باعتباره مرتكبا لجريمة الغش أو الإخلال بواجب الوكالة طبقا للمادة 263 أو المادة 266 من قانون العقوبات الألماني.
    Les données concernant la nationalité obtenues par les recensements ou des enquêtes séparées ne peuvent pas être utilisées à des fins autres que celles qui ont justifié leur collecte et leur enregistrement et doivent être détruites à l'issue de leur traitement statistique. UN وأي بيانات عن تسجيل الهوية القومية يُحصَل عليها عن طريق التعداد أو أي إجراء مستقل آخر لا يجوز أن تُستخدم لغير الغرض الذي جُمِعَت وسُجِّلَت لأجله، وهي يجب أن تُتلَف بعد الانتهاء من معالجتها إحصائيا.
    Beaucoup d'autres conventions extrêmement importantes ont également été adoptées, comme la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres et la Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN واعتمد أيضا العديد من الاتفاقيات اﻷخرى البالغة الأهمية، مثل اتفاقية اوتاوا بشأن اﻷلغــام اﻷرضيــة واتفاقية قانون استخدام الممرات المائية الدولية لغير اﻷغراض الملاحية.
    Il est ressorti de l'étude des documents de la Conférence du désarmement que la production de matières fissiles à des fins autres que des explosions nucléaires ne devrait pas être affectée par le traité. UN وتبيَّن بوضوح من دراسة وثائق مؤتمر نزع السلاح أن إنتاج " المواد الانشطارية " لأغراض لا تتعلق باستعمالات المتفجرات النووية ينبغي ألا يتأثر بمعاهدة من هذا القبيل.
    1.10 Quelles sont les mesures et les dispositifs de contrôle en place, ou que la République démocratique du Congo compte prendre, empêchant que les fonds collectés par des organisations sans but lucratif et caritatives soient détournés à des fins autres que leurs objectifs déclarés? UN 1-10 ما هي تدابير وترتيبات المراقبة التي اتخذتها جمهورية الكونغو الديمقراطية أو تزمع اتخاذها بقصد منع تحويل وجهة الأموال التي تجمعها المنظمات غير الربحية والخيرية إلى أغراض غير أغراضها المعلن عنها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد