des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
Relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés pour 2008 | UN | الزيــــادات المقترحة في الحـــدود القصــــوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2008 |
Recommandations relatives au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بشأن توفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية الموافق عليها |
513. Un intervenant a demandé quelle utilisation était faite des fonds non dépensés, qui devraient à son avis être affectés à des programmes de pays. | UN | ٥١٣ - ووجه أحد المتكلمين سؤالا حول اﻷرصدة غير المنفقة، وذكر أنه ينبغي منح اﻷولوية ﻹعادة توزيعها على البرامج القطرية. |
2. Décide de déléguer à l'avenir à la Directrice générale le pouvoir de relever les plafonds des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés et la prie d'en informer chaque année le Conseil d'administration. | UN | 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا. |
168. Au cours du débat, quelques délégations ont fait des observations d'ordre général sur les procédures de programmation, d'autres s'attachant à des programmes de pays précis. | UN | ١٦٨ - وأثناء المناقشة أدلى عدد قليل من الوفود بتعليقات عامة عن إجراءات البرمجة، بينما ركز البعض اﻵخر في تعليقاته على برامج قطرية بعينها. |
Montants proposés pour le relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | الزيادات المقترح إدخالها على الحد الأقصى من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة الوثيقة |
b) Recommandation relative au relèvement du plafond des ressources autres que les ressources ordinaires affectées à des programmes de pays approuvés | UN | موجز استعراضات منتصف المدة والتقييمات الرئيسية للبرامج القطرية |
Recommandations relatives au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بتوفير موارد إضافية أخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
Recommandations relatives au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بتوفير اعتمادات إضافية من الموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة |
Relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés pour 2009 | UN | الزيادات المقترحة للحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2009 |
2009/12 Recommandation relative au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بالموافقة على موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
Relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés pour 2009 | UN | الزيادات المقترحة للحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2009 |
2009/12 Recommandation relative au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بالموافقة على تخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
Relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés pour 2009 | UN | الزيادات المقترحة للحدود القصوى للموارد الأخرى للبرامج القطرية المعتمدة لعام 2009 |
2008/6 Recommandation relative au relèvement du plafond des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés | UN | التوصية بتخصيص موارد أخرى إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
des ressources ordinaires, à des programmes de pays approuvés | UN | توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة |
Onze pour cent seulement des réponses indiquent que le processus d'élaboration de la note de stratégie est à l'origine de modifications apportées à des programmes de pays et à d'autres activités en cours. | UN | وتشير نسبة لا تتجاوز ١١ في المائة من الردود الى أنه يجري حاليا إدخال تعديلات على البرامج القطرية واﻷنشطة اﻷخرى الحالية التي تنشأ من عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية. |
Onze pour cent seulement des réponses indiquent que des amendements à des programmes de pays et à d'autres activités en cours résultent du processus d'élaboration de la note de stratégie. | UN | وتشير نسبة لا تتجاوز ١١ في المائة من الردود الى أنه يجري حاليا إدخال تعديلات على البرامج القطرية واﻷنشطة اﻷخرى الحالية التي تنشأ من عملية مذكرات الاستراتيجية القطرية. |
2. Décide de déléguer à l'avenir à la Directrice générale le pouvoir de relever les plafonds des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés et le prie d'en informer chaque année le Conseil d'administration. | UN | 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا. |
2. Décide de déléguer à l'avenir au Directeur général le pouvoir de relever les plafonds des autres ressources affectées à des programmes de pays approuvés et le prie d'en informer chaque année le Conseil d'administration. | UN | 2 - يقرر تفويض المديرة التنفيذية سلطة زيادة الحدود القصوى للموارد الأخرى الخاصة بالبرامج القطرية المعتمدة في المستقبل ويطلب إلى المديرة التنفيذية إحاطة المجلس التنفيذي علما بذلك سنويا. |
168. Au cours du débat, quelques délégations ont fait des observations d'ordre général sur les procédures de programmation, d'autres s'attachant à des programmes de pays précis. | UN | 168 - وأثناء المناقشة أدلى عدد قليل من الوفود بتعليقات عامة عن إجراءات البرمجة، بينما ركز البعض الآخر في تعليقاته على برامج قطرية بعينها. |