Il n'y a peut-être plus rien à dire, mais certainement bien plus à faire. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك المزيد لتقوله لكنْ بالتأكيد هناك المزيد لتفعله |
Il n'y a rien à dire. C'est n'importe quoi. Qu'est-ce qui se passe, bordel ? | Open Subtitles | لا يوجد شيء لتقوله , الوضع جنوني ماذا يجري بحق الجحيم ؟ |
Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc c'est tout ce que j'ai à dire. | Open Subtitles | هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله |
Terrible à dire à propos d'une personne juste après sa mort. | Open Subtitles | هذا شيء شنيع قوله على امرئ مات منذ قريب. |
Mais sachez qu'elle n'auront probablement pas grand chose à dire. | Open Subtitles | مع إفتراض أنهن لا يملكن شيئا كثيراً لقوله. |
Facile à dire pour vous, vous avez remis votre costume. | Open Subtitles | من السهل عليكِ قول ذلك وأنتِ داخل البدلة |
J'ai aussi l'impression que tu as quelque chose à dire, mais tu ne sais pas quoi dire, donc personne ne dit rien. | Open Subtitles | أشعر أيضاً, بأن لديك شيء لتقوله و لكن لا تعلم ما تقول ,ولا أحد منا يعرف ماذا سيقول |
Il n'y a rien à dire. Il faut juste l'arroser. | Open Subtitles | ليس هنالك من شيء لتقوله اسقي النبتة فحسب |
M. Banks, qu'avez-vous à dire au nom de votre famille ? | Open Subtitles | سيّد بانكس, ماذا لديك لتقوله بالنّيابة عن عائلتك ؟ |
Parce qu'il n'y aura absolument rien à dire, sauf peut-être aux Affaires Internes, si j'acceptais | Open Subtitles | لانه لن يكون هناك شئ لأقوله ماعدا الشئون الداخلية لو أكملت هذا |
C'est comme m'entendre dire ça alors que je sais que c'est stupide à dire. | Open Subtitles | كأنى اسمع نفسى اقول هذا لكنى اعرف انه شىء غبى لأقوله |
Il m'a viré. Je n'ai rien à dire sur cet homme. | Open Subtitles | لقد طردني, وليس لدي شيء لأقوله عن ذلك الرجل |
Si tu as quelque chose à dire, tu devrais le faire. | Open Subtitles | لا, إذا كان هناك شيء تريدين قوله, فعليك قوله |
Hé, ce que j'ai à dire est plus important que tout ce qu'ils disent. | Open Subtitles | ما أريد أن أقوله أهم بكثير من أي شيء تريدون قوله |
J'ai passé la nuit à chercher le meilleur truc à dire dans le livre de Matty, et sans me vanter, je pense qu'il est parfait. | Open Subtitles | لقد أمضيت الليلة بطولها باحثة عن الشيء المثالي لقوله في كتاب ماتي المدرسي ولست أتفاخر، لكن أظن أنني أنجزت الأمر |
Eh bien, c'est difficile à dire, mais je trouvé des preuves de perte de cheveux récente. | Open Subtitles | حسناً ، من الصعب قول ذلك و لكنني وجدت آثار لسقوط الشعر مؤخراً |
Ils travaillaient sur la mère de la victime avant que toutes ces absurdités se produisent. et j'aimerais savoir ce que le père à dire sur ça. | Open Subtitles | لقد كانوا يعملون كملاك على والدة على الضحية قبل أن تحدث كل هذا الهراء, وأريد أن أرى ما لدى الأب ليقوله. |
Parce que je dois t'avouer que je ne suis pas prêt à dire adieu. | Open Subtitles | لان الشيء هو ، أنني لا أستطيع أن أقول وداعاً بعد. |
et regarde si tu peux trouver quelque de chose sympa à dire sur moi. | Open Subtitles | و انظري إن كنت تستطيعين إيجـاد أيّ شيء جميل لتقوليه عني |
Ça revient à dire qu'il n'y a pas de registre. | Open Subtitles | لذا، ما تقوله غير، لا يوجد دفتر الأستاذ. |
Il y a quelque chose à dire pour avoir un complice | Open Subtitles | هناك شئ يقال عن حصولك علي شريك في الجريمة |
C'est une chose idiote à dire que j'ai vu dans un vieux film, une fois. | Open Subtitles | غباءًا مني لقول بأنّني رأيت ذلك في فيلم قديم بـ إحدى المرات |
On a plein de choses intéressantes à dire. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثير مِنْ الإِهْتِمام الأشياء للقَول. الحقّ؟ |
Bien sûr, c'est une kleptomane mais il y a beaucoup à dire à son avantage. | Open Subtitles | صحيح انها مصابة بهوس السرقة ولكن هنالك الكثير ليقال في الوقت المناسب |
Les objections des membres de l'OSCE vont jusqu'à dire que leur organisation n'a absolument aucun acte constitutif. | UN | وتذهب اعتراضات أعضاء منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى حد القول إنه لا وجود لأي وثيقة تأسيسية بتاتا. |