ويكيبيديا

    "à inscrire au budget" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إطار الميزانية
        
    • الممولة من الميزانية
        
    • من موارد الميزانية
        
    • تحت الميزانية
        
    • المنشأة حديثا على
        
    • المقدرة من الميزانية
        
    Montant estimatif des produits à inscrire au budget institutionnel UN الإيرادات التقديرية في إطار الميزانية المؤسسية
    Prévisions de dépenses à inscrire au budget ordinaire et au budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Montant estimatif des recettes à inscrire au budget institutionnel UN الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية المؤسسية
    On trouvera au tableau V.8 un état des postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN خامسا - 21 ويوجز الجدول الخامس -8 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011.
    On trouvera au tableau VIII.2 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ثامنا - 18 ويتضمن الجدول الثامن - 2 موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية، المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Dépenses de logiciel à inscrire au budget ordinaire 2012-2013 UN الاحتياجات من موارد الميزانية العادية للبرامجيات، 2012-2013
    Les prévisions budgétaires sont néanmoins soumises intégralement à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais pour donner une idée plus précise du montant réel des dépenses à inscrire au budget ordinaire, les crédits demandés pour la CFPI et pour le CCI ne représentent plus que la part du coût des activités considérées qui incombe à l'ONU. UN ومع ذلك فالميزانيات الكاملة تقدم للجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها. غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة.
    VII. Montant estimatif des recettes à inscrire au budget institutionnel UN سابعا - الدخل المقدر في إطار الميزانية المؤسسية
    Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts. UN 2 - وقد جرى إعداد التقديرات العامة للنفقات في إطار الميزانية المقررة بالاستناد إلى جداول المرتبات الإجمالية.
    Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts. UN ٢ - وقد جرى إعداد التقديرات العامة للنفقات في إطار الميزانية المقررة بالاستناد إلى جداول المرتبات اﻹجمالية.
    Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts. UN ٢ - وجرى إعداد التقديرات العامة للنفقات في إطار الميزانية المقررة بالاستناد إلى جداول المرتبات اﻹجمالية.
    Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts. UN ٢ - وقد جرى إعداد التقديرات العامة للنفقات في إطار الميزانية المقررة بالاستناد إلى جداول المرتبات اﻹجمالية.
    3. Globalement, les dépenses à inscrire au budget statutaire sont calculées sur la base du barème des traitements bruts. UN ٣ - والتقديرات العامة للنفقات في إطار الميزانية المقررة جرى إعدادها بالاستناد إلى جداول المرتبات اﻹجمالية.
    Le montant estimatif des ressources à inscrire au budget ordinaire pour le prolongement de la MICIVIH jusqu’au 15 mars 2000 s’élèverait à 1 180 100 dollars. UN ٢٦ - وستصل الاحتياجات التقديرية الممولة من الميزانية العادية لتمديد البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٥ آذار/ مارس ٢٠٠٠ إلى مبلغ ١٠٠ ١٨٠ ١ دولار.
    On trouvera au tableau IV.1 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que des propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN ويوجز الجدول الرابع - 1 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau V.9 un état des postes approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour 2010-2011. UN خامسا - 30 ويوجز الجدول الخامس - 9 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة للفترة 2008-2009 واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera au tableau VI.4 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 22 ويوجز الجدول السادس-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera dans le tableau VI.5 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 30 ويوجز الجدول السادس-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، ومقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    On trouvera dans le tableau VI.6 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2008-2009 et les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. UN سادسا - 40 ويوجز الجدول الرابع-5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    2.94 Comme indiqué dans le tableau 2.30, le montant à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice 2014-2015 est estimé à 47 862 200 dollars, soit une augmentation de 1 360 700 dollars, qui s'explique principalement par la hausse du volume de travail qui découlera de la tenue du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN 2-94 وعلى النحو الموضح في الجدول 2-30، فإن الاحتياجات من موارد الميزانية العادية لفترة السنتين 2014-2015 تقدر بمبلغ 200 862 47 دولار، ما يعكس زيادة قدرها 700 360 1 دولار تعزى أساسا إلى زيادة في عبء العمل تتصل بمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Les prévisions budgétaires sont néanmoins soumises intégralement à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais pour donner une idée plus précise du montant réel des dépenses à inscrire au budget ordinaire, les crédits demandés pour la CFPI et pour le CCI ne représentent plus que la part du coût des activités considérées qui incombe à l'ONU. UN ومع ذلك فالميزانيات الكاملة تقدم للجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها. غير أنه لبيان المستوى الحقيقي للنفقات تحت الميزانية العادية بدقة أكبر لا تتعلق الاعتمادات المطلوبة حاليا للجنة والوحدة إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف هذه اﻷنشطة.
    On a exprimé l'avis que la pratique consistant à inscrire au budget 50 % du coût des nouveaux postes d'administrateur devrait être continuée pour refléter les délais de recrutement. UN وأعرب عن رأي مفاده أن ممارسة ميزَنة الوظائف الفنية المنشأة حديثا على أساس 50 في المائة ينبغي أن تستمر لكي يؤخذ في الاعتبار الوقت اللازم للتوظيف.
    Les ressources à inscrire au budget ordinaire de l'exercice 2010-2011 pour le Comité des commissaires aux comptes, y compris son secrétariat, sont chiffrées à 5 682 600 dollars avant actualisation des coûts (A/64/6 (Sect. 1), tableau 1.11), soit une augmentation de 47 600 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2008-2009. UN أولاً - 20 تبلغ الموارد المقدرة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011 لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، بما في ذلك أمانته، 600 682 5 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف ((A/64/6 (Sect. 1، الجدول 1-11)، وتعكس زيادة قدرها 600 47 دولار، على الاعتماد المرصود للفترة 2008-2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد