ويكيبيديا

    "à interpol" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الإنتربول
        
    • مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • في الإنتربول
        
    • لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • اﻹنتربول
        
    • الى الانتربول
        
    • مع الانتربول
        
    • في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    • إلى الانتربول
        
    Malte est affilié à Interpol depuis le début des années 70 et a établi divers contacts de nature à garantir les échanges d'informations nécessaires. UN وظلت مالطة منتسبة إلى الإنتربول منذ أوائل السبعينات وتقيم اتصالات مختلفة تكفل تبادل المعلومات في المجالات المطلوبة.
    Une demande adressée à Interpol ne sera utile que si celle-ci peut fournir des renseignements complémentaires par ses propres canaux. UN ولن يساعد إرسال استعلام إلى الإنتربول إلا إذا كانت الإنتربول تستطيع توفير معلومات إضافية عن طريق قنواتها الخاصة.
    Par exemple, sa base de données est reliée à Interpol et à l’Organisation mondiale des douanes. UN فعلى سبيل المثال ترتبط قاعدة بياناته مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية.
    Il se trouve que mon contact précédant à Interpol a été assassiné. Open Subtitles ماحدث أن عميلي السابق في الإنتربول قد قُتل
    En attendant, chaque État exploite ses propres renseignements en s'appuyant aussi sur les données disponibles à Interpol et met en place une législation. UN وبانتظار ذلك، يستخدم كل بلد استخباراته الخاصة معتمدا كذلك على البيانات المتوفرة لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ويضع القوانين بهذا الشأن.
    Il convient de remarquer que, comme le montre la copie de la lettre adressée par la direction de la police de Hong Kong, ce courrier était destiné à Interpol et non au Tribunal. UN ويجدر بالذكر أن نسخة الرسالة الواردة من شرطة هونغ كونغ تبين أن تلك الرسالة موجهة إلى اﻹنتربول وليس المحكمة.
    Les documents pertinents sont ensuite transmis à Interpol. UN وهذه الوثائق أيضا تحال الى الانتربول.
    Il a passé sept ans à Interpol, deux à la C.I.A., puis conférencier au Département de Criminologie à Harvard. Open Subtitles قضى سبع سنوات مع الانتربول واثنتان مع سي آي إيه وتمت استضافته كمحاضر
    Une enquête menée en Illinois a conduit à la découverte d'une photocopie d'un passeport belge, qui a directement été communiquée à Interpol. UN وأدى تحقيق في ولاية إلينوي إلى الحصول على صورة من جواز سفر بلجيكي، أُرسلت إلى الإنتربول مباشرة.
    Il faut envoyer une photo de ce gars à Interpol et toutes les agences d'anti-terrorisme. Open Subtitles حسناً, نحتاج أن نرسل صورته إلى الإنتربول وكل وكالة لمكافحة الإرهاب
    Si la Police des Nations Unies a la charge du bureau d'INTERPOL au Kosovo, la police du Kosovo a assumé une plus grande responsabilité dans les enquêtes et a communiqué des informations à Interpol. UN ورغم أن شرطة الأمم المتحدة هي المسؤولة عن مكتب الإنتربول في كوسوفو، تولت شرطة كوسوفو مسؤةلية أكبر عن التحقيق في القضايا وعن تقديم المعلومات إلى الإنتربول
    Deux autres demandes ont porté sur l'application des lois ou le contrôle des frontières; elles ont été transmises à Interpol et à l'Initiative conjointe de l'Union européenne à l'appui de la Convention sur les armes biologiques. UN وركز طلبان آخران على مسألة إنفاذ القوانين أو مراقبة الحدود، وأحيلا إلى الإنتربول والجهة المشرفة على الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    :: Communication à Interpol des pièces concernant la compagnie Centrafrican Airlines; UN :: أن تحيل إلى الإنتربول الوثائق القضائية المتعلقة بخطوط Centrafrican Airlines؛
    Depuis le 20 mai 2005, le Timor-Leste a envoyé 10 nouvelles notices à Interpol. UN ومنذ 20 أيار/مايو 2005، أرسلت تيمور - ليشتي 10 إشعارات حمراء أخرى إلى الإنتربول.
    Le Département de la police internationale (Ministère de la sécurité publique) est tenu de communiquer à Interpol les informations concernant les actes terroristes et la criminalité transnationale organisée. UN 6 - من واجب إدارة الشرطة الدولية، وزارة الأمن العام، أن تتبادل المعلومات مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (إنتربول) بشأن الأعمال الإرهابية والجرائم المنظمة عبر الوطنية.
    Soyons clairs, Morland, personne ici à Interpol n'est au courant. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً لا أحد هنا في الإنتربول يعرف ما فعلت
    - J'aimerais que tu te renseignes sur eux. Vois ce que ton ami à Interpol en pense. Open Subtitles سأكون مهتمًا بالتحديد بمعرفة ماذا جعلوا منه معارفك في الإنتربول.
    La Jamaïque exploite également au mieux sa participation à Interpol et à l'Association des services de police des Caraïbes et d'Amérique latine chargés du renseignement pour des échanges directs. UN كما تستفيد جامايكا بشكل أمثل من عضويتها في الإنتربول ورابطة شرطة الاستخبارات في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية لتبادل المعلومات الاستخباراتية بشكل مباشر.
    Harjit Singh Sandhu (expert ayant une expérience des investigations acquise à Interpol) UN هارجيت سينغ ساندو (خبير ولديه خبرة في التحقيق لدى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية)
    La Russie ayant adhéré à Interpol, elle serait peut être mieux à même de faire face aux problèmes posés par la prostitution et les actes criminels liés à ce phénomène. UN وأشارت الى أن الاتحاد الروسي قد انضم الى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( مما قد يساعد على التصدي لمشاكل البغاء واﻷفعال اﻹجرامية المتصلة به.
    Ces documents sont également transmis à Interpol. UN وتحال هذه المستندات أيضا الى الانتربول.
    Ton contact à Interpol ? Open Subtitles صلتك مع الانتربول ؟
    Il convient de se féliciter de la participation de Cuba à Interpol et à IberRed. UN ويُرحَّب بمشاركة كوبا في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القانوني الدولي.
    Dans le cas des FPNU, des listes de véhicules volés ont même été fournies à Interpol. UN وفي حالة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، وصل اﻷمر إلى تقديم قوائم بالمركبات المسروقة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    Elle livre l'imprimeur à Interpol et bosse sur la phase 3. Open Subtitles لا ، هي تقوم بتسليم الطابعة إلى الانتربول والعمل على المرحلة الثالثة من الخطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد