ويكيبيديا

    "à inverser la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من ذلك التاريخ
        
    • في عكس اتجاه
        
    • انحساره
        
    • في الانحسار
        
    • إلى عكس اتجاه
        
    • وقف الإصابة
        
    • عكس اتجاهه
        
    • انحسارها
        
    Cible 8. D'ici à 2015, avoir arrêté et commencé à inverser la progression du paludisme et d'autres maladies graves UN الغاية 8: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 3 : d'ici à 2015, avoir arrêté et commencé à inverser la progression du paludisme et d'autres maladies graves UN الغاية 3: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 والبدء بعكس مساره اعتبارا من ذلك التاريخ.
    Cible 6C : D'ici à 2015, avoir arrêté et commencé à inverser la progression du paludisme et d'autres maladies graves UN الغاية 6- جيم: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتباراً من ذلك التاريخ
    La mise en œuvre efficace du Plan d'action aiderait à inverser la rapide diminution des stocks de poissons mondiaux. UN والتنفيذ الفعال لخطة العمل من شأنه أن يساعد في عكس اتجاه الهبوط السريع في الأرصدة السمكية العالمية.
    :: Avoir, d'ici à 2015, arrêté la propagation du VIH/sida et commencé à inverser la tendance actuelle, et avoir maîtrisé le fléau du paludisme et des autres grandes maladies qui affligent l'humanité UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى التي يعاني منها البشر وجعلها تبدأ في الانحسار بحلول عام 2015
    Cible 6C: < < D'ici à 2015, avoir arrêté et commencé à inverser la progression du paludisme et d'autres maladies graves > > UN الغاية 6 جيم: ``وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتباراً من ذلك التاريخ ' '
    D'ici 2015, arrêter et commencer à inverser la progression du paludisme et des autres principales maladies UN وقف إنتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء إنحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 6.C : D'ici à 2015, avoir arrêté et commencé à inverser la progression du paludisme et d'autres maladies. UN الغاية 6-جيم: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ.
    Cible 8. D'ici à 2015, avoir maîtrisé le paludisme et d'autres maladies, et avoir commencé à inverser la tendance actuelle UN الهدف 8 - وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 7 : D'ici à 2015, avoir stoppé la propagation du VIH/sida et commencé à inverser la tendance actuelle UN الغاية 7: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 8 : D'ici à 2015, avoir maîtrisé le paludisme et d'autres maladies, et avoir commencé à inverser la tendance actuelle UN الغاية 8: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    D'ici à 2015, avoir enrayé le paludisme et d'autres maladies graves et commencé à inverser la tendance actuelle UN وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول عام 2015 وبدء انحسارها اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 7 - D'ici à 2015, avoir stoppé la propagation du VIH/sida et commencé à inverser la tendance actuelle UN الغاية 7: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول سنة 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    Cible 8 - D'ici à 2015, avoir maîtrisé le paludisme et d'autres grandes maladies et avoir commencé à inverser la tendance actuelle UN الغاية 8: وقف انتشار الملاريا وغيرها من الأمراض الرئيسية بحلول سنة 2015 وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    Si nous agissons maintenant, nous pouvons encore raisonnablement espérer atteindre l'objectif consistant à stopper la propagation du VIH/sida et commencer à inverser la tendance actuelle et maîtriser le paludisme et d'autres grandes maladies. UN وإذا عملنا الآن، لا يزال بوسعنا أن نأمل بشكل معقول في الوفاء بموعد عام 2015 النهائي لوقف انتشار الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض الرئيسية والبدء في عكس اتجاه انتشارها.
    L'objectif 6 des objectifs du Millénaire pour le développement vise notamment à arrêter d'ici à 2015 et à commencer à inverser la progression de l'épidémie. UN حيث ينص الهدف رقم 6 من الأهداف الإنمائية للألفية على وقف انتشار الفيروس والبدء في انحساره بحلول عام 2015.
    :: D'ici à 2015, avoir stoppé la propagation du VIH/sida, du paludisme et d'autres grandes maladies et commencé à inverser la tendance actuelle UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ووباء الملاريا والأمراض الرئيسية الأخرى وجعلها تبدأ في الانحسار بحلول عام 2015
    Actions visant à inverser la tendance d'abandon scolaire précoce UN التدابير الرامية إلى عكس اتجاه هجر الدراسة
    De son côté, l'Ouganda, en parvenant à inverser la tendance concernant le VIH/sida, a atteint l'Objectif du Millénaire pour le développement. UN ولقد حققت أوغندا، من جانبها هدف الألفية الإنمائي في وقف الإصابة بالفيروس/الإيدز.
    La mission estime toutefois que toute tentative visant à interrompre ou à inverser la dynamique engagée aurait des résultats fâcheux et retarderait encore l'instauration d'un régime civil démocratique. UN إلا أن البعثة ترى أن أية محاولة لوقف الزخم المتولد أو عكس اتجاهه قد تسفر عن نتائج عكسية وتزيد من التأخير في تحقيق هدف إحلال الحكم الديمقراطي المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد