ويكيبيديا

    "à l'annexe vii du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفق السابع من
        
    • المرفق السابع لهذا
        
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport le rapport complet de la onzième réunion. UN ويرد النص الكامل لتقرير الاجتماع الحادي عشر في المرفق السابع من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport des renseignements détaillés sur les voyages autorisés par le Président. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية العامة.
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport des renseignements détaillés à ce sujet. UN وترد تفاصيل هذه الرحلات في المرفق السابع من هذا التقرير.
    Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour figurent à l'annexe VII du présent rapport. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السابع من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport des renseignements détaillés à ce sujet. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذه الأسفار قدمها رئيس الجمعية.
    Les questions qui ont fait l'objet de débats au sein du Comité à ce jour figurent à l'annexe VII du présent rapport. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات إلى الآن في المرفق السابع من هذا التقرير.
    Le texte de cette communication est reproduit à l'annexe VII du présent rapport. UN والنص الكامل لهذه الرسالة مستنسخ في المرفق السابع من هذا التقرير.
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport des renseignements détaillés à ce sujet. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الرحلات التي أذن بها رئيس الجمعية.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe VII du présent rapport. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق السابع من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    En application d'une décision adoptée par le Comité à sa deuxième session, une liste indiquant les noms et les fonctions des membres de toutes les délégations des États parties est reproduite à l'annexe VII du présent rapport. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق السابع من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Questions soulevées durant la session de 2007, telles qu'énoncées à l'annexe VII du document CD/1827: UN المسائل التي أثيرت في دورة عام 2007 كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD 1827:
    À cet égard, compte tenu des informations communiquées à l'annexe VII du rapport, le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général étudie la possibilité de fusionner le poste de fonctionnaire de l'information (P-5) et celui de porte-parole (P-4). UN وفي هذا الصدد، واستنادا إلى المعلومات المقدمة في المرفق السابع من التقرير، توصي اللجنة الاستشارية بأن يبحث اﻷمين العام إمكانية إدماج وظيفة لموظف إعلام )ف - ٥( مع وظيفة لمتحدث رسمي )ف - ٤(.
    Le Coordonnateur recommande à la Conférence du désarmement de demeurer saisie, lors de ses futurs débats, de la liste des questions soulevées en 2007 au titre du point 7 de l'ordre du jour, telle qu'elle figure à l'annexe VII du document CD/1827. UN ويوصي المنسق بأن تظل قائمة المسائل المطروحة في إطار هذا البند من جدول أعمال دورة عام 2007، كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD/1827، معروضة على المداولات المقبلة.
    Les débats se dérouleraient sur la base de la liste des questions soulevées préalablement par les membres de la Conférence qui figure à l'annexe VII du document CD/1827, et ils permettraient de déterminer les nouvelles questions que les délégations souhaiteraient soulever. UN وستستند المناقشات إلى المسائل التي طرحها سابقاً أعضاء مؤتمر نزع السلاح كما وردت في المرفق السابع من الوثيقة CD/1827، ويتوخى منها تحديد المسائل الجديدة التي قد ترغب الوفود في إثارتها.
    Lors du premier débat informel, les délégations ont été invitées à donner leur avis sur la question de savoir si les questions énumérées à l'annexe VII du document CD/1827 restaient pertinentes et à soulever éventuellement de nouvelles questions. UN وخُصص النقاش غير الرسمي الأول لاستجلاء الآراء العامة للمندوبين بشأن ما إذا كانت قائمة المسائل الواردة في المرفق السابع من الوثيقة CD/1827 لا تزال وجيهة وما إذا كانت الوفود تشعر بضرورة طرح مسائل جديدة تشغلها.
    8. Au cours de cette période, le Comité a été informé que la MINUHA avait reçu les contributions en nature ci-après, comme indiqué à l'annexe VII du rapport du Secrétaire général, dont le montant a été calculé sur la base de coûts standard : UN ٨ - وخلال فترة الولاية هذه، أبلغت اللجنة أن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي تلقـــت مساهمات عينية، على النحو المدرج في المرفق السابع من تقرير اﻷمين العام، محسوبة على أساس التكاليف القياسية، على النحو التالي:
    15. Selon la procédure actuelle, le Secrétaire général ne peut, sauf s'il y est autorisé par l'Assemblée générale, inscrire dans le budget initial le montant estimatif des dépenses supplémentaires (120 millions de dollars) qui figure à l'annexe VII du rapport du CCQAB. UN ١٥ - ومضى يقول إنـه في ظـل اﻹجـراءات الحاليـة مـا كـان يمكـن لﻷمين العام إدراج النفقات المقدرة بمبلغ ١٢٠ مليون دولار والمشار إليها في المرفق السابع من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقديراته للميزانية اﻷولية ما لم يكن هناك سند تشريعي لهذا اﻹجراء.
    Enfin, l'intervenant voudrait savoir quelles sont les qualifications de la candidate engagée à la classe P-2 dans le cadre des dérogations au gel du recrutement mentionnées à l'annexe VII du deuxième rapport du Comité consultatif (A/51/7/Add.1). UN وعلاوة على ذلك، طلب تقديم المعلومات اﻷساسية عن توظيف إمرأة واحدة في الدرجة ف - ٢ بوصفه استثناء للتجميد المفروض على التوظيف المشار اليه في المرفق السابع من التقرير الثاني للجنة الاستشارية )A/51/7/Add.1(.
    15. La MONUG établirait son quartier général à Soukhoumi et maintiendrait des postes de commandement dans trois secteurs (à Soukhoumi, Otchamtchira et sur le Psou), ainsi qu'un bureau de liaison à Tbilissi (voir carte figurant à l'annexe VII du présent rapport). UN ١٥ - وتنشئ بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا مقر قيادتها في سوخومي، كما تنشئ مقار قيادة في ثلاثة قطاعات )سوخومي، وأوشامشيرا، وعلى نهر بسو( ومكتب إتصال في تبليسي )انظر الخريطة الواردة في المرفق السابع من هذا التقرير(.
    77. Selon les estimations du Secrétaire général, le montant brut des dépenses qu'il faudra engager pendant la période de 12 mois allant du 1er avril 1994 au 31 mars 1995 est de 1 250 858 400 dollars (montant net : 1 238 888 100 dollars) ainsi qu'il est indiqué à l'annexe VII du document A/48/690/Corr.3. UN ٧٧ - يقدر اﻷمين العام الاحتياجات اللازمة لفترة الـ ١٢ شهرا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٥٨ ٢٥٠ ١ دولار )صافيه ١٠٠ ٨٨٨ ٢٣٨ ١ دولار( وفقا لما هو مبين في المرفق السابع من الوثيقة A/48/690/Corr.3.
    On trouvera à l'annexe VII du présent rapport de plus amples renseignements sur le Colloque, ainsi que le texte de la déclaration. UN وترد أدناه في المرفق السابع لهذا التقرير تفاصيل عن الندوة ونص الاعلان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد