12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 | UN | 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها 41 |
Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées | UN | توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها |
12/CP.19 Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées | UN | 12/م أ-19 توقيت وتواتر تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية تناول جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 واحترامها |
Le Bureau a recommandé l'adoption du projet d'organisation des travaux de la Commission à sa trente-septième session, comme indiqué à l'appendice I de la présente annexe. | UN | 1 - أوصى المكتب باعتماد مشروع تنظيم أعمال اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين، وفقما هو مبين في التذييل الأول لهذا المرفق. |
5) Adoption des normes proposées pour les trousses médicales, telles qu'énumérées à l'appendice I de son rapport; | UN | ' ٥ ' اعتماد المعيار المقترح لمجموعات اﻷدوات الطبية، كما ورد سردها في التذييل اﻷول لتقرير الفريق العامل الرابع؛ |
Les mandats figurant à l'appendice I de la résolution 5/1 du Conseil seront renouvelés, s'il y a lieu, jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travail. | UN | وستُجدد الولايات المدرجة في التذييل الأول لقرار المجلس 5/1، حيثما ينطبق ذلك، إلى أن يحين موعد نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج عمله. |
Les mandats figurant à l'appendice I de l'annexe à la résolution 5/1 du Conseil seront renouvelés, s'il y a lieu, jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travail. | UN | وستُجدد الولايات المدرجة في التذييل الأول لمرفق قرار المجلس 5/1، حيثما ينطبق ذلك، إلى أن يحين موعد نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج عمله. |
6. Adopte les priorités stratégiques et les arrangements institutionnels pour le Programme de démarrage rapide tels qu'énoncés à l'appendice I de la présente résolution; | UN | 6 - يعتمد الأولويات الاستراتيجية والترتيبات المؤسسية لبرنامج البداية السريعة على النحو الوارد في التذييل الأول لهذا القرار؛ |
6. Adopte les priorités stratégiques et les arrangements institutionnels pour le Programme de démarrage rapide tels qu'énoncés à l'appendice I de la présente résolution; | UN | 6 - يعتمد الأولويات الاستراتيجية والترتيبات المؤسسية لبرنامج البداية السريعة على النحو الوارد في التذييل الأول لهذا القرار؛ |
Les mandats figurant à l'appendice I de la résolution 5/1 du Conseil seront renouvelés s'il y a lieu jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travail. | UN | وستُجدد الولايات المدرجة في التذييل الأول لقرار المجلس 5/1، حيثما ينطبق ذلك، إلى أن يحين موعد نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج العمل. |
Les mandats figurant à l'appendice I de la résolution 5/1 du Conseil seront renouvelés, s'il y a lieu, jusqu'à la date à laquelle le Conseil les examinera, conformément à son programme de travail. | UN | وستُجدد الولايات المدرجة في التذييل الأول لقرار المجلس 5/1، حيثما ينطبق ذلك، إلى أن يحين موعد نظر المجلس فيها وفقاً لبرنامج العمل. |
Le Bureau a recommandé l'organisation des travaux de la Commission de la population et du développement, à sa trente-sixième session, comme indiqué à l'appendice I de la présente annexe. | UN | 1 - أوصى المكتب بتنظيم أعمال لجنة السكان والتنمية، في دورتها السادسة والثلاثين، وفق ما هو مبين في التذييل الأول لهذا المرفق. |
Notant que les principes relatifs à des systèmes de communication d'informations sur la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées doivent être compatibles avec la souveraineté nationale, la législation nationale et la situation du pays concerné, | UN | وإذ يلاحظ أن الإرشادات بشأن نظم إتاحة معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها ينبغي أن تكون متسقة مع السيادة والقوانين والظروف الوطنية، |
d) Apporter des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; | UN | (د) أن تقدم معلومات عن كيفية معالجة الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها؛ |
a) Que les fonctions, les principes de fonctionnement et les dispositions institutionnelles de la Plateforme sont ceux énoncés à l'appendice I de la présente résolution; | UN | (أ) تكون وظائف المنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسساتية على النحو المبين في التذييل الأول لهذا القرار؛ |
Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées | UN | توقيت وتواتر موجز المعلومات المتعلقة بكيفية التعامل مع جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16 والتقيد بها |
Il a noté que les mesures à prendre pour prendre en considération les facteurs du déboisement et de la dégradation des forêts devaient également tenir compte des lignes directrices figurant à l'appendice I de la décision 1/CP.16. | UN | ولاحظت أن إجراءات معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات ينبغي أن تنظر أيضاً في الإرشادات الواردة في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16. |
b) Réfléchir à la date à laquelle sera présenté le résumé des informations sur la manière dont toutes les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées et examiner la nécessité de formuler d'autres principes à cet égard; | UN | (ب) النظر في توقيت تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية معالجة جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16 واحترامها والنظر في الحاجة إلى مزيد من الإرشادات بشأن هذه المسألة؛ |
a) Le calendrier et la fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; | UN | (أ) توقيت ووتيرة تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية معالجة واحترام جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16؛ |
b) Calendrier et fréquence de présentation des résumés des informations relatives à la manière dont les garanties visées à l'appendice I de la décision 1/CP.16 sont prises en compte et respectées; | UN | (ب) توقيت ووتيرة تقديم موجز المعلومات المتعلقة بكيفية معالجة واحترام جميع الضمانات المشار إليها في التذييل الأول للمقرر 1/م أ-16؛ |
Outre ses conclusions, le Groupe d'experts a fait sien un plan pour améliorer la coordination des futurs travaux sur les classifications internationales, que l'on trouvera à l'appendice I de la présente note. | UN | وإضافة الى الاستنتاجات الرسمية، التي توصل اليها فريق الخبراء، وافق الفريق على خطة استراتيجية لتحسين تنسيق العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا، وهي واردة في التذييل اﻷول من هذا التقرير. |