ويكيبيديا

    "à l'appui des objectifs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعما للأهداف الإنمائية
        
    • لدعم الأهداف الإنمائية
        
    • مع الأهداف الإنمائية
        
    • دعم الأهداف الإنمائية
        
    • الداعمة للأهداف الإنمائية
        
    • دعما لأهداف مؤتمر
        
    • دعماً للأهداف الإنمائية
        
    • تدعم الأهداف الإنمائية
        
    • التي تتسق والأهداف الإنمائية
        
    • دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    iii. Initiatives prises à l'appui des objectifs du Millénaire UN ' 3` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    iii) Initiatives prises à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Le Centre a mené des études, contribué à l'organisation des manifestations suivantes à l'appui des objectifs du millénaire pour le développement et y a participé. UN أجرت المنظمة دراسات وساعدت في تنظيم المناسبات التالية وشاركت فيها دعما للأهداف الإنمائية للألفية.
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    i. Activités à l'appui des objectifs du Millénaire UN ' 1` الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Reach the Children mène des projets et programmes à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement dans 14 pays d'Afrique. UN تسعى منظمة الوصول إلى الأطفال جاهدة إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية بما تقيمه من مشاريع وبرامج في 14 بلدا أفريقيا.
    iii) Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 3` المبادرات الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية / المبادئ العالمية
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire UN المبادرات المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    C. Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire UN جيم - المبادرات المتخذة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Des initiatives concrètes prises à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement sont entreprises par les organisations coopératives nationales et de développement. UN المبادرات الفعلية التي تُتَّخذ دعما للأهداف الإنمائية للألفية تضطلع بها المنظمات التعاونية الوطنية والإنمائية.
    Les organisations membres de la Confédération ont mené les actions suivantes à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement : UN اضطلعت المنظمات الأعضاء في الاتحاد بالمبادرات التالية دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    L'organisation n'a pas mené d'activité particulière à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement parce que ceux-ci ne relèvent pas de son mandat. UN لم يقم المعهد بأي نشاط محدد دعما للأهداف الإنمائية للألفية لأنها لا تقع في إطار مهمته.
    Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية
    Aucune initiative n'a été prise à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. UN لم تتخذ أي مبادرات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Activités menées à l'appui des objectifs du Millénaire UN الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Ses efforts à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement portent principalement sur les domaines suivants : UN ويركز الاتحاد الدولي لبيوت الشباب على دعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي:
    Il a en outre demandé instamment que toutes les mesures nécessaires soient prises, y compris des études, des travaux de recherche et la fourniture d'un appui, pour faire en sorte que les initiatives régionales à l'appui des objectifs du Millénaire soient menées à bien. UN وكذلك حثَّت اللجنة على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، بما فيها إجراء الدراسات والبحوث وتقديم الدعم، لكفالة حسن تنفيذ المبادرات الإقليمية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية.
    c) Renforcer les partenariats avec les entreprises, les syndicats et la société civile au niveau national à l'appui des objectifs du Sommet. UN (ج) تعزيز الشراكات مع دوائر الأعمال، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، على الصعيد الوطني دعما لأهداف مؤتمر القمة.
    L'organisation continue d'accomplir sa mission dans les domaines de l'éducation et de la formation par des séminaires à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. UN تواصل المنظمة تنفيذ مهمتها في مجال التعليم والتدريب على عقد الحلقات الدراسية دعماً للأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle a publié une communication au nom de l'industrie de la joaillerie, dans laquelle elle s'est engagée à mener des projets à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأصدر الاتحاد بيانا باسم أعضاء قطاع المجوهرات، يتعهدون فيه بطرح مشاريع تدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    Coopération avec les organismes des Nations Unies et activités à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement : Nous avons appuyé la campagne en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en imprimant des affiches et en les diffusant auprès de nos organisations membres. UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والأنشطة التي تتسق والأهداف الإنمائية للألفية: دعمنا الأهداف الإنمائية للألفية، بطباعة ملصقات وتوزيعها على المنظمات الأعضاء.
    iii. Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد