iii. Initiatives prises à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذت دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) Initiatives prises à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` المبادرات التي تضطلع بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Le Centre a mené des études, contribué à l'organisation des manifestations suivantes à l'appui des objectifs du millénaire pour le développement et y a participé. | UN | أجرت المنظمة دراسات وساعدت في تنظيم المناسبات التالية وشاركت فيها دعما للأهداف الإنمائية للألفية. |
Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية |
i. Activités à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | ' 1` الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Reach the Children mène des projets et programmes à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement dans 14 pays d'Afrique. | UN | تسعى منظمة الوصول إلى الأطفال جاهدة إلى دعم الأهداف الإنمائية للألفية بما تقيمه من مشاريع وبرامج في 14 بلدا أفريقيا. |
iii) Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` المبادرات الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية / المبادئ العالمية |
Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | المبادرات المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
C. Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | جيم - المبادرات المتخذة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
Des initiatives concrètes prises à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement sont entreprises par les organisations coopératives nationales et de développement. | UN | المبادرات الفعلية التي تُتَّخذ دعما للأهداف الإنمائية للألفية تضطلع بها المنظمات التعاونية الوطنية والإنمائية. |
Les organisations membres de la Confédération ont mené les actions suivantes à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement : | UN | اضطلعت المنظمات الأعضاء في الاتحاد بالمبادرات التالية دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
L'organisation n'a pas mené d'activité particulière à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement parce que ceux-ci ne relèvent pas de son mandat. | UN | لم يقم المعهد بأي نشاط محدد دعما للأهداف الإنمائية للألفية لأنها لا تقع في إطار مهمته. |
Initiatives prises par l'organisation à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية |
Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية |
Aucune initiative n'a été prise à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | لم تتخذ أي مبادرات لدعم الأهداف الإنمائية للألفية. |
Activités menées à l'appui des objectifs du Millénaire | UN | الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية |
Ses efforts à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement portent principalement sur les domaines suivants : | UN | ويركز الاتحاد الدولي لبيوت الشباب على دعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي: |
Il a en outre demandé instamment que toutes les mesures nécessaires soient prises, y compris des études, des travaux de recherche et la fourniture d'un appui, pour faire en sorte que les initiatives régionales à l'appui des objectifs du Millénaire soient menées à bien. | UN | وكذلك حثَّت اللجنة على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، بما فيها إجراء الدراسات والبحوث وتقديم الدعم، لكفالة حسن تنفيذ المبادرات الإقليمية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية. |
c) Renforcer les partenariats avec les entreprises, les syndicats et la société civile au niveau national à l'appui des objectifs du Sommet. | UN | (ج) تعزيز الشراكات مع دوائر الأعمال، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، على الصعيد الوطني دعما لأهداف مؤتمر القمة. |
L'organisation continue d'accomplir sa mission dans les domaines de l'éducation et de la formation par des séminaires à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | تواصل المنظمة تنفيذ مهمتها في مجال التعليم والتدريب على عقد الحلقات الدراسية دعماً للأهداف الإنمائية للألفية. |
Elle a publié une communication au nom de l'industrie de la joaillerie, dans laquelle elle s'est engagée à mener des projets à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وأصدر الاتحاد بيانا باسم أعضاء قطاع المجوهرات، يتعهدون فيه بطرح مشاريع تدعم الأهداف الإنمائية للألفية. |
Coopération avec les organismes des Nations Unies et activités à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement : Nous avons appuyé la campagne en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en imprimant des affiches et en les diffusant auprès de nos organisations membres. | UN | التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والأنشطة التي تتسق والأهداف الإنمائية للألفية: دعمنا الأهداف الإنمائية للألفية، بطباعة ملصقات وتوزيعها على المنظمات الأعضاء. |
iii. Initiatives à l'appui des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |