"à l’improviste" - قاموس فرنسي عربي

    à l’improviste

    اسم

    ويكيبيديا

    "à l’improviste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    :: Exécution de 5 560 inspections à l'improviste, dans la Zone de sécurité temporaire UN :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 560 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة
    Tu décides de quelque chose à l'improviste, et c'est tout ? Open Subtitles أنتى فقط قررتى شيئا من الفراغ، وهذا كل شيء؟
    J'apprécierais que tu ne viennes pas à l'improviste, encore plus quand on est en train d'ajuster les nouvelles règles. Open Subtitles سأُقدّر الأمر إذا لم تقم بالظهور فجأة هكذا بخاصة عندما نكون نتعوّد على نظامٍ جديد
    Une fille dans l'audience... donne à l'improviste une bière à un de nos frères. Open Subtitles قامت فتاة بين الجمهور بشكل غير متوفع إعطاء جعة لأحد أخواننا.
    Je sais que tu m'as souvent surpris à l'improviste chez moi, Open Subtitles أعلم أنه لديك باع طويل فى الدخول خلسة لمنزلي،
    J'étais occupée à ouvrir à des gens qui débarquent à l'improviste. Open Subtitles لقد كنت مشغولة قليلاً بفتح الباب لإناس ظهروا فجأة
    Je suis désolé si tu es en colère après moi pour être venu à l'improviste, mais j'ai pensé que tu aurais besoin de quelqu'un dans le public. Open Subtitles وأنا آسف إذا كنت غاضبا مني للمجيء إلى هنا لم يعلن عنها مسبقا، ولكن أظن أنك قد تحتاج شخص ما في الجمهور.
    On fait savoir aux infirmières qu'elle a de la famille qui l'aime... et qui pourrait passer à l'improviste et leur flanquer un procès aux fesses. Open Subtitles ..هو ان ادع الممرضات يعرفون ان لديها عائله تحبها ..و نرى من سينهار منهم في دقائق ثم نرفع دعوى قضائيه
    Il disparaît pendant des mois, puis il réapparaît à l'improviste et s'immisce dans votre thérapie. Open Subtitles إنه يختفي لأشهر, ثم يظهر بدون سابق إنذار يرغب بإقتحام جلستك العلاجية
    Désolé de venir à l'improviste. J'enfreins une des règles principales d'Emilie. Open Subtitles آسفة للحضور بغير موعد أنا اكسر قاعدة أخرى أساسية
    Ils ne débarquent plus à l'improviste. Nous avons des précautions, ils ont des plans. Open Subtitles لم يعد لديهم أي مواصفات مميزة، لدينا تدابيرنا الخاصة ولديهم خططهم.
    On a de la visite. Souvent, à l'improviste. Amis, représentants, prédicateurs... Open Subtitles الناس تعرض من حين لأخر توصيلة الأصدقاء، الباعة، المُتدينين
    Aujourd'hui, vous venez à l'improviste pour manipuler un tas de merde et ensuite m'inviter ici à prendre un verre et parler de cérémonie mortuaire. Open Subtitles اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن.
    - Oui. On n'a jamais chanté et dansé à l'improviste. Open Subtitles لم نشارك بأغنيه ونرقص بهذه العفويه من قبل.
    Le Rapporteur spécial, contrairement à M. Vogel, n'a pas signalé qu'il avait demandé à l'improviste d'effectuer certaines visites. UN وفيما يتعلق بالمقرر الخاص فإنه لم يذكر الزيارات المفاجئة التي طلب القيام بها على غرار السيد فوغيل.
    Les observations de contrôle comprennent des points fixes de contrôle des véhicules, des contrôles à l'improviste et l'entretien d'une réserve mobile. UN أما عملية الرقابة فتشمل وجود نقاط ثابتة للتفتيش، والقيام بعمليات تفتيش عشوائية، والاحتفاظ لدى القوة باحتياطي متنقل.
    Au cours de sa mission, le groupe a inspecté 48 sites à l'improviste ou avec un court délai de préavis. UN وخلال هذه البعثة أجرى الفريق ٤٨ عملية تفتيش على مواقع بدون إخطار أو بإخطار قصير المهلة.
    Il importe d'affirmer rapidement, dans la pratique, que cette faculté signifie le loisir de se rendre à l'improviste partout sans être accompagné. UN وينبغي القيام بسرعة بإقرار أن هذه القدرة تعني عمليا امكانية الوصول بـلا مرافقيــن وبـــدون إخطار مسبق.
    Aux fins des opérations de contrôle, la Mission a établi des postes fixes de contrôle des véhicules, procède à des contrôles à l'improviste et dispose d'une réserve mobile. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.
    Aux fins des opérations de contrôle, la Mission a établi des postes fixes de contrôle des véhicules, procède à des contrôles à l'improviste et dispose d'une réserve mobile. UN وتشمل عمليات المراقبة إقامة نقاط تفتيش ثابتة وعمليات تفتيش عشوائية والاحتفاظ باحتياطي متنقل للقوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد