ويكيبيديا

    "à la cohérence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تحقيق الاتساق
        
    • على الاتساق
        
    • في اتساق
        
    • بالاتساق على نطاق
        
    • إلى تحقيق الاتساق
        
    • على تماسك
        
    • على اتساق
        
    • إلى اتساق
        
    • إلى الاتساق
        
    • في التماسك
        
    • في الاتساق
        
    • أجل تحقيق الاتساق
        
    • لتحقيق الاتساق
        
    • عن ضمان التماسك
        
    • في جهود الاتساق
        
    Sa contribution à la cohérence à l'échelle du système dans les pays pilotes est présentée dans la troisième section du présent document. UN وفي الباب الثالث من هذا التقرير عرض لمساهمة اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة في بلدان المبادرات التجريبية.
    Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة على الصعيد القطري
    Cela conduit à une fragmentation des courants de ressources et nuit à la cohérence, à l'efficacité et aux coûts de transaction des programmes en général. UN ويؤدي هذا إلى تجزئة تدفقات الموارد ويؤثر تأثيرا سلبيا على الاتساق العام للبرنامج وكفاءته وتكاليف معاملاته.
    Nous devons dès lors penser à la cohérence et à l'efficacité du système dans son ensemble et veiller au renforcement des systèmes de santé. UN ولذلك من الضروري أن نفكر في اتساق وفعالية النظام برمته وكفالة تعزيز النظم الصحية.
    2. Rappelle la résolution 63/311 relative à la cohérence du système des Nations Unies; UN 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    Il serait bon cependant de veiller à la cohérence et à l'efficacité de façon générale dans le domaine de la paix et de la sécurité. UN غير أنه ينبغي السعي إلى تحقيق الاتساق والكفاءة في مجال السلم والأمن ككل.
    Les États devraient aussi veiller à la cohérence de l'ensemble des lois, des stratégies et des règlements relatifs à la nationalité; UN كما يتعين على الدول أن تسهر على تماسك جميع القوانين والسياسات واللوائح التي تتناول الجنسية.
    Les États qui étaient membres de plusieurs organisations ou arrangements ont été exhortés à veiller à la cohérence nécessaire entre ceux-ci. UN وتم حث الدول التي هي أعضاء في أكثر من منظمة أو ترتيب على أن تسهم في تحقيق الاتساق اللازم بينها.
    C. Contribution à la cohérence à l'échelle du système UN جيم - المساهمة في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Cette norme contribuera en outre grandement à la cohérence et à l'uniformité des procédures d'évaluation des EOD. UN كما سيسهم هذا المعيار إسهاماً كبيراً في تحقيق الاتساق والتوحيد في إجراءات تقييم الكيانات التشغيلية المعينة.
    Contribution de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة
    Tout a été fait pour veiller à la cohérence avec ces décisions. UN وقد بذلت كل محاولة للحفاظ على الاتساق مع هذه المقررات.
    Nous avons également noté ses contributions à la cohérence du système des Nations Unies dans ce domaine, au moment de l'élaboration du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix. UN ولاحظنا كذلك مساهماتها في اتساق منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد، مع صياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام.
    2. Rappelle la résolution 63/311 relative à la cohérence du système des Nations Unies; UN 2 - يشير إلى القرار 63/311 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة؛
    II. Le chemin qui mène à la cohérence et à l'intégration dans l'ensemble du système 54−77 13 UN ثانياً - في الطريق إلى تحقيق الاتساق والتكامل على نطاق المنظومة 54-77 19
    65. La Colombie attache de l'importance à la cohésion et à la cohérence du système des Nations Unies à l'échelon national et mondial. UN 65- واختتم حديثه قائلا إن كولومبيا تعلق أهمية على تماسك منظومة الأمم المتحدة واتساقها على الصعيدين القطري والعالمي.
    • Veiller à la cohérence et à une mise en œuvre des programmes aux niveaux national et sous-régional; UN الحرص على اتساق البرامج على المستويين الوطني ودون الإقليمي وعلى تنفيذها؛
    Il est donc nécessaire de veiller à la cohérence des interventions mises au point par les différentes institutions pour venir en aide aux États tiers. UN ولذلك فثمة حاجة إلى اتساق عمل الوكالات فيما يتعلق بصياغة التدخلات في مجال المساعدة في البلدان الثالثة.
    Il convient de veiller à la cohérence dans l'utilisation de la terminologie adoptée. UN وأضاف أنه ينبغي توجيه الاهتمام الواجب إلى الاتساق في استخدام اللغة المتفق عليها.
    Le système danois d'enseignement professionnel et de formation est un système inclusif, qui assure l'intégration des immigrants et de ceux qui ont du mal à apprendre, contribuant ainsi à la cohésion et à la cohérence sociales. UN ونظام التعليم والتدريب المهني الدانمركي نظام شامل للجميع، يكفل إدماج المهاجرين وبطاء التعلُّم، ومن ثم يسهم في التماسك والتلاحم الاجتماعي.
    11. L'ONUDI doit poursuivre sa contribution substantielle à la cohérence à l'échelle du système. UN 11- وينبغي أن تواصل اليونيدو تقديم مساهمه كبيرة في الاتساق على نطاق المنظومة.
    Pour veiller à la cohérence de la formation et des messages envoyés, un chef de la communication et un chef de la formation travaillent avec toutes les équipes de projet. UN ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع.
    :: Créer un système d'incitation à la cohérence, l'efficacité, la rentabilité et le travail en réseau au fins de l'affectation des ressources. UN :: إنشاء نظام حوافز لتحقيق الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والربط الشبكي في عملية توزيع موارد الأمم المتحدة.
    Le Service de la coopération technique de la CNUCED veillera à la cohérence globale des activités de coopération technique du secrétariat et à l'exécution de la stratégie. UN وسيكون قسم التعاون التقني التابع للأونكتاد مسؤولاً عن ضمان التماسك الكلي لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة وتنفيذ الاستراتيجية.
    Une nouvelle révision du texte, intitulée " Participation de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies " , se lit comme suit: UN وتنص الصيغة الجديدة للنص تحت عنوان " مشاركة اليونيدو في جهود الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد