La proposition de suppression de postes à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est particulièrement troublante. | UN | وأعرب عن القلق بصورة خاصة إزاء الإلغاء المقترح لوظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
3. Construction d'installations de conférence à la Commission économique | UN | ٣ - تشييد مرافق مؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لافريقيا، |
à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), à Santiago, certains bureaux demandeurs n'ont présenté à la Section du personnel qu'un seul candidat pour chaque poste de consultant demandé. | UN | في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء الاستشاريين. |
Discussions avec les bureaux de statistique nationaux affiliés à la Commission économique pour l'Asie occidentale | UN | المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو، شيلي |
Achats à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique | UN | المشتريات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
à la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la structure organisationnelle devrait être rationalisée. | UN | وينبغي تبسيط الهيكل التنظيمي في اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Admission du Kazakhstan et de l'Ouzbékistan à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique en qualité de membres | UN | قبول كازاخستان وأوزبكستان عضوين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Avancement des travaux de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba | UN | التقدم المحرز في تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا |
à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba, et amélioration et modernisation des installations | UN | في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات |
Notant que le territoire participe, en sa qualité de membre associé, à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, | UN | وإذ تلاحظ مشاركة الإقليم كعضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba | UN | تشييد مرافـق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس بابا |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba et à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Notant que le territoire participe, en sa qualité de membre associé, à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, | UN | وإذ تشير إلى مشاركة الإقليم كعضو منتسب في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، |
L'administrateur sera aussi amené à prêter ses services à la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وسيقدم الموظف الدعم إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Calendrier révisé du projet de construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique | UN | الجدول الزمني المنقح لمشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Il revenait au Programme des Nations Unies pour le développement et à la Commission économique pour l'Afrique de formuler des projets d'activité concrets et opérationnels. | UN | وفي النهاية كان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يعدا أنشطة عملية محددة. |
Le Gouvernement de l'orateur rend hommage à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et à l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) pour l'assistance qu'ils ont fournie à de nombreux territoires non autonomes. | UN | وأضاف أن حكومته أثنت على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على المساعدة التي قدمتها لكثير من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
à la Commission économique pour l'Afrique (CEA), un manuel sur l'intégration des variables démographiques dans les plans de développement des pays d'Afrique a été rédigé. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا، تم إعداد كتيب ﻹدراج المتغيرات السكانية في الخطط اﻹنمائية للبلدان الافريقية. |
Discussions avec les bureaux de statistique nationaux affiliés à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Construction de bureaux supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique | UN | بناء مرافق مكتبة إضافية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission de la fonction publique internationale, les mandats des consultants ne précisent pas la prestation qu'on attend d'eux. | UN | و لم تُحدد اختصاصات الاستشاريين لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا ولجنة الخدمة المدنية الدولية ما يتوقع منهم من نواتج. |
À cet égard, il est demandé à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) d'apporter l'assistance nécessaire aux pays intéressés. | UN | ويطلب في هذا الصدد من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تساعد البلدان المعنية. |
2. Exprime sa vive reconnaissance au Comité, à la Commission économique pour l'Europe, aux programmes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'aux autres organisations intéressées pour leur coopération productive et leur engagement à mettre en œuvre le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques ; | UN | 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة وللجنة الاقتصادية لأوروبا ولبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتطبيق النظام المتوائم على الصعيد العالمي؛ |
La Commission a tenu deux sessions en 2012, la soixante-quatorzième, qui a eu lieu du 27 février au 9 mars à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok, et la soixante-quinzième, qui a eu lieu du 9 au 20 juillet au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. | UN | 4 - عقدت اللجنة دورتين في عام 2012، هما الدورة الرابعة والسبعون، التي انعقدت في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس بمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، والدورة الخامسة والسبعون، التي انعقدت في الفترة من 9 إلى 20 تموز/يوليه بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le PNUE devrait collaborer avec le secrétariat de la Convention d'Århus à la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, en vu de donner une dimension mondiale aux normes énoncées dans la Convention; | UN | (أ) ينبغي أن يتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع أمانة اتفاقية آرهوس في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا للمساعدة في إضفاء بُعد عالمي على القواعد المتجسدة في الاتفاقية ؛ |