Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne | UN | منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في الجمعية العامة |
Octroi à la Communauté économique eurasienne du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale [point 162]. | UN | 14 - منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة [البند 162]. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Assistance technique apportée à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest aux fins de l'harmonisation des législations nationales | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال تنسيق التشريعات الوطنية |
:: Fourniture périodique à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) d'analyses et de conseils politiques concernant la Sierra Leone et l'Union du fleuve Mano | UN | :: إجراء تحليلات سياسية منتظمة وإسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن سيراليون واتحاد نهر مانو |
La partie consacrée à la Côte d'Ivoire et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest sera codirigée par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) et l'Ambassadeur Kodjo Menan (Togo). | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من البعثة سفير فرنسا جيرار آرو وسفير توغو كودجو مينان. |
La Norvège a voté contre l'adhésion à la Communauté économique européenne (CEE) en 1972 et à l'Union européenne en 1994. | UN | وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne | UN | منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة |
Point 162 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne | UN | البند 162 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة |
162. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne. | UN | منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة. |
Octroi à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest du statut d'observateur | UN | منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الجمعية العامة |
55/161 Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Octroi à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale | UN | مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى لدى الجمعية العامة |
Le Kazakhstan a appuyé l’intention de la Géorgie d’adhérer à la Communauté économique d’Asie centrale en qualité d’observateur. | UN | وأعرب الجانب الكازاخستاني عن تأييده لنية جورجيا في الانضمام إلى الجماعة الاقتصادية لوسط آسيا بصفة مراقب. |
Dans ce cadre, le Bénin se félicite de l'appui total du Conseil de sécurité à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour régler la crise en Sierra Leone et rétablir le Gouvernement démocratiquement élu. | UN | وفي هذا الصدد، تثني بنن على الدعم الكامل الذي قدمه مجلس اﻷمن إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لحسم اﻷزمة القائمة في سيراليون وإعادة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا إلى السلطة. |
Le financement du PNUD viendra compléter l'appui qui a déjà été apporté à la Communauté économique africaine par la BAfD et la CEA. | UN | وسيكمل التمويل اﻵتي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم الذي سبق أن قدمه مصرف التنمية الافريقي واللجنة الاقتصادية لافريقيا إلى الجماعة الاقتصادية لافريقيا. |
Parmi d'autres initiatives importantes qui seront menées dans le cadre du présent programme figurent l'appui à la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC) et à l'Union économique et monétaire ouest-africaine (UEMOA). | UN | كما ستنفَّذ في إطار هذا البرنامج مبادرات أخرى، منها تقديم الدعم إلى الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وكذلك إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
Je pense ici à la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest, à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et à la Communauté de développement de l'Afrique australe notamment. | UN | وأشير هنا، على سبيل المثال، إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على وجه الخصوص. |
Nous prenons une part active aux affaires sous-régionales et régionales en participant à l'Union africaine, à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, à la Communauté des États sahélo-sahariens, et à l'Union du fleuve Mano. | UN | ونحن نشارك بفعالية في الشؤون الإقليمية ودون الإقليمية من خلال الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، و تجمع الساحل والصحراء، واتحاد نهر مانو. |
La Norvège a voté contre l'adhésion à la Communauté économique européenne (CEE) en 1972 et à l'Union européenne en 1994. | UN | وصوتت النرويج مجدداً ضد العضوية في الجماعة الاقتصادية الأوروبية في عام 1972 وفي الاتحاد الأوروبي في عام 1994. |
Je voudrais saisir cette occasion pour rendre hommage à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) de son initiative opportune et de ses efforts persistants qui ont permis de déboucher sur cet important accord de paix global. | UN | ودعوني أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالجماعة الاقتصادية لـــدول غربي أفريقيا للمبادرة حسنة التوقيت التي اتخذتها، ولمثابرتها في السعي الى تجهيز هذه الصفقة الهامة الشاملة للسلام. |
Ce programme a été présenté à la Communauté économique européenne qui a offert sa collaboration en vue de réaliser une étude conjointe concernant la faisabilité de ce projet. | UN | وعُرض المشروع المذكور على الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية التي قدمت أيضا تعاونها لوضع دراسة جدوى للمشروع. |
Il donne un aperçu de l'appui fourni par la communauté internationale aux États de l'Afrique de l'Ouest et à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) pour surmonter les problèmes liés au trafic de drogues et à la criminalité organisée. | UN | ويتضمَّن هذا التقرير عرضا مجملا للدعم المقدّم من المجتمع الدولي لدول غرب أفريقيا وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل التغلّب على المصاعب المتصلة بالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté économique eurasienne | UN | منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |